"تحقيق الهدف الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • MDG
        
    • development objective
        
    • development goal
        
    • the achievement of the Millennium Development
        
    Making MDG 8 work for the most vulnerable countries, and particularly for countries in Africa, is a priority concern of the Group. UN إن تمكين أضعف البلدان من تحقيق الهدف الإنمائي الثامن للألفية، لا سيما البلدان في أفريقيا، هو شاغل ذو أولوية للمجموعة.
    There is steady progress in MDG 4, but it is not as significant as that in the area of universal primary education. UN وهناك تقدم مطرد في تحقيق الهدف الإنمائي الرابع للألفية، ولكنه ليس تقدما كبيرا مثل التقدم المحرز في تعميم التعليم الابتدائي.
    The skilled attendant at delivery is also used to track progress towards the MDG target of reducing the MMR. UN وتستخدم نسبة حضور أفراد الرعاية الصحية المهرة عند الولادات لتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض معدل وفيات الأمهات.
    Contribution to UNIDO's development objective Outcomes UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي لليونيدو
    Our over-riding challenge and responsibility is to meet the development objective of the Doha Development Agenda. UN فمسؤوليتنا الأولى والتحدي الذي يمثل أمامنا هو تحقيق الهدف الإنمائي لخطة الدوحة للتنمية.
    If the situation did not change, it would be impossible to achieve the Millennium development goal of halving extreme poverty by 2015. UN وإذا لم يتغير الوضع فسيكون من المستحيل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية، المتمثل بخفض نسبة الفقر إلى النصف في عام 2015.
    Their implementation should constitute an important contribution to the achievement of the Millennium development goal 1. UN وينبغي أن يشكل تنفيذها مساهمة هامة في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية 1.
    Intensify efforts towards the MDG 5 by ensuring access to information and counseling on SRHR as set out in the National Population Policy. UN تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق الهدف الإنمائي الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ضمان الحصول على المعلومات والتوعية بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية مثلما جاء في سياستها الوطنية بشأن السكان.
    At current rates of growth, Africa remains the only region of the world not on track to achieve the Millennium development goal (MDG) of halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015. UN ولا تزال أفريقيا بمعدلات النمو الحالية، المنطقة الوحيدة في العالم البعيدة عن مسار تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض نسبة الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
    We need an efficient health-care system and coordinated support from our international partners, which is a noble way to ensure the achievement of MDG 8, which focuses on developing a global partnership for development. UN ونحتاج إلى نظام فعال للرعاية الصحية، والدعم المنسق من شركائنا الدوليين، وهي طريقة نبيلة لضمان تحقيق الهدف الإنمائي الثامن للألفية، الذي يركز على تطوير شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Within the framework of working towards meeting MDG 9, the Mongolian parliament passed a new law against corruption, thereby establishing a legal environment to remove the shackles that that phenomenon places on development. UN وفي إطار العمل على تحقيق الهدف الإنمائي التاسع للألفية، أجاز برلمان منغوليا قانونا جديدا لمكافحة الفساد، وبهذا هيأ بيئة قانونية لإزالة القيود التي تفرضها تلك الظاهرة على التنمية.
    For example, debt relief and reinvestment in education has led to greater expansion and improvement in the education MDG, which will be achieved before 2015. UN على سبيل المثال، تخفيف عبء الديون وإعادة الاستثمار في التعليم قد أديا إلى مزيد من التوسع والتحسن في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم، والذي سيتم إنجازه قبل عام 2015.
    By breaking the pernicious cycle of crisis, poverty and risk, UNDP helps communities to recover from conflict and advance towards achieving MDG 1, the eradication of extreme poverty and hunger. UN وبكسر الحلقة المُهلكة للنزاعات والفقر والمخاطر، يساعد البرنامج الإنمائي المجتمعات على الانتعاش من النزاعات والمضي قدما نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية 1، وهو القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Now we need to match that commitment with increased funding for a comprehensive package of maternal and reproductive health services to achieve Millennium development goal (MDG) 5. UN ويتعين الآن أن نوافق بين ذلك الالتزام وتزايد التمويل لرزمة شاملة تتعلق بخدمات صحة الأم والصحة الإنجابية بغية تحقيق الهدف الإنمائي 5 للألفية.
    Their growth and modernization, apart from enhancing the productivity of the industrial sectors in these countries, would also contribute to the achievement of the MDG of poverty alleviation. UN فمن شأن تنمية هذه الصناعات وتحديثها أن يسهما أيضا في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتخفيف من حدة الفقر، ناهيك عن تعزيز الإنتاجية في القطاعات الصناعية في هذه البلدان.
    In the CAADP, continental leaders have set a goal of 6 per cent annual growth in agricultural production, seeing this as essential for attaining MDG 1 - halving poverty and hunger by 2015. UN وقد حدد الرؤساء وفقاً لهذا البرنامج هدفاً للنمو السنوي في الإنتاج الزراعي يبلغ 6 في المائة من اجل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية للأمم المتحدة المتمثل في خفض معدلات الفقر والجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Contribution to the development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribution to the development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribution to the development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Realizing these rights would represent progress in meeting the Millennium development goal on water and the totality of the MDGs. UN وسيمثّل إعمال هذه الحقوق إحراز تقدم صوب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمياه، ومجمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    V. Conclusion and recommendations 67. The achievement of the Millennium development goal of eradicating poverty requires more than just high economic growth. UN 67 - يتطلب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية الرامي إلى القضاء على الفقر إلى النصف أكثر من مجرد زيادة النمو الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more