The President also explained how additional savings had occurred in 2008. | UN | وأوضح الرئيس أيضاً كيفية تحقيق الوفورات الإضافية في عام 2008. |
Key performance indicators will be established to further improve service delivery with a view to identifying additional cost savings. | UN | وستوضع مؤشرات أساسية للأداء لزيادة تحسين تقديم الخدمات، بغية تحديد المزيد من سبل تحقيق الوفورات في التكاليف. |
The efficiency programme has been instrumental in identifying cost savings and in mitigating the impact of mandated reductions. | UN | وأدى برنامج الكفاءة دورا أساسيا في تحقيق الوفورات في التكاليف وفي تخفيف أثر التخفيضات المأذون بها. |
95. The recruitment of local officers for the Global Service Centre was driven by a cost-saving approach. | UN | 95- وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي. |
2. Encourages the Secretary-General to continue efforts to explore possibilities for economies and efficiencies in air operations, and stresses that these should not undermine the safety and operational requirements and rotation and troop deployment cycles; | UN | 2 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده لاستقصاء إمكانيات تحقيق الوفورات والكفاءة في العمليات الجوية، وتشدد على ضرورة ألا تقوض هذه الجهود السلامة والاحتياجات التشغيلية، ودورات نشر أفراد القوات وتناوبهم؛ |
Owing to exigencies of work, fewer trips than foreseen could be undertaken, resulting in the savings reported. | UN | ونظرا لمتطلبات العمل قاموا بزيارات أقل مما كان متوقعا مما أسفر عن تحقيق الوفورات المذكورة. |
The Committee welcomes this approach and recommends that the Tribunal continue to explore ways to achieve savings and improve efficiency. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذا النهج وتوصي بأن تواصل المحكمة استكشاف سبل تحقيق الوفورات وتحسين الكفاءة. |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and under expenditures. | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق. |
He expects that savings will start accruing once self-service has been implemented. | UN | ويتوقع أن يبدأ تحقيق الوفورات بمجرد تنفيذ نظام الخدمة الذاتية. |
The Committee was informed that, as a result of the aforementioned measures, the following savings could be realized: | UN | وأُبلغت اللجنة أنه نتيجة للتدابير المذكورة أعلاه، أمكن تحقيق الوفورات التالية في التكاليف: |
According to the Secretary-General, these measures would provide the following savings: | UN | ووفقا للأمين العام، ستتيح هذه التدابير تحقيق الوفورات التالية: |
The view was also expressed that the Office should set an example by demonstrating how savings can be effectively achieved. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للمكتب أن يكون مثلا يحتذى به من خلال إظهاره لكيفية تحقيق الوفورات بفعالية. |
The view was also expressed that the Office should set an example by demonstrating how savings can be effectively achieved. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للمكتب أن يكون مثلا يحتذى به من خلال إظهاره لكيفية تحقيق الوفورات بفعالية. |
In fact, FICSA would have wished to see an even bigger proposed increase, as it was not an area where corners could be cut or savings sought. | UN | والواقع أن الاتحاد يرغب في اقتراح زيادة أكبر من ذلك لبدل المخاطر، نظرا لأنه مجال لا يمكن أن يخضع لتقليص النفقات أو تحقيق الوفورات. |
The time savings in court brought about by the use of written evidence are only achieved with considerable time-consuming work carried out behind the scenes by the Prosecution. | UN | ولا يمكن تحقيق الوفورات في الوقت، الناتجة عن الاستعانة بالشهادات الخطية، إلا بفضل الكم الهائل من العمل المستغرق للوقت الذي يضطلع به الادعاء خلف الكواليس. |
Sharing storage infrastructures also offers savings. | UN | كما يمكن تحقيق الوفورات عن طريق تقاسم الهياكل الأساسية للتخزين. |
Questioning the link between resource savings and evaluation, one observer described evaluation as a core responsibility that should not hinge on new resources becoming available for that purpose. | UN | وتساءل أحد المراقبين عن الصلة بين تحقيق الوفورات في الموارد والتقييم، ووصف التقييم بأنه مسؤولية أساسية يجب ألا تتوقف على توفر موارد جديدة لذلك الغرض. |
This is not a matter of downsizing or an effort to achieve savings. | UN | وهذه ليست مسألة تخفيض في عدد الموظفين أو محاولة تحقيق الوفورات. |
In this context, all cost-saving measures should be fully reinvested in the system which has suffered dramatically from a lack of resources. | UN | وفي هذا السياق، لا بد من إعادة استثمار جميع تدابير تحقيق الوفورات استثماراً كاملاً في نظام عانى عناء شديداً من نقص الموارد. |
In that context, all cost-saving measures needed to be fully reinvested in a system that suffered dramatically from a lack of resources. | UN | وفي هذا السياق، لا بد من إعادة استثمار جميع تدابير تحقيق الوفورات بالكامل في نظام يعاني من الافتقار إلى الموارد بشكل كبير. |
2. Encourages the Secretary-General to continue efforts to explore possibilities for economies and efficiencies in air operations, and stresses that these should not undermine the safety and operational requirements and rotation and troop deployment cycles; | UN | 2 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده لاستقصاء إمكانيات تحقيق الوفورات والكفاءة في العمليات الجوية، وتؤكد ضرورة ألا تقوض هذه الجهود السلامة والاحتياجات التشغيلية ودورات نشر أفراد القوات وتناوبهم؛ |
One representative said that the goal of synergies should be not only to economize on resources but also to close the large gap between the needs of developing countries and the assistance provided. | UN | وقال أحد الممثلين إن هدف كفالة التآزر لا ينبغي أن يقتصر على تحقيق الوفورات في الموارد فحسب، بل وأن يشمل أيضاً سد الفجوة الكبيرة بين احتياجات البلدان النامية وحجم المساعدة المقدمة. |
The Advisory Committee expects that expenditures in these areas will be carefully monitored with a view to achieving economies. | UN | وتتوقع اللجنة أن ترصد النفقات في هذه المجالات رصدا دقيقا بهدف تحقيق الوفورات. |
Cost saving proposals presented in table 14 | UN | مقترحات تحقيق الوفورات في التكاليف المبينة في الجدول 14 |