"تحقيق تكافؤ الفرص بين" - Translation from Arabic to English

    • equal opportunities for
        
    • equal opportunities between
        
    • achieve equality of opportunity for
        
    • achievement of equality of opportunities
        
    • bring about equality of opportunity between
        
    The drafting of a bill on equal opportunities for women and men. UN يوصى بوضع مشروع قانون بشأن تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    Issues discussed at the forum included strategies to achieve equal opportunities for men and women. UN وتضمنت القضايا التي نوقشت في المنتدى الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Panama has ratified international conventions vital to the promotion of equal opportunities for men and women in the workplace, such as: UN صدقت بنما على اتفاقات دولية أساسية للتقدم نحو تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء العاملين، مثل:
    The CNDC brings together non-governmental organisations that work in favour of equal opportunities between men and women. UN ويضم مجلس قطالونيا الوطني للمرأة منظمات غير حكومية تعمل من أجل تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    It is a high-level interdisciplinary political body whose mission is to achieve equality of opportunity for men and women. UN ويعدّ المجلس جهازاً سياسياً رفيع المستوى متعدد التخصصات وتتمثل مهمته في تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    The Committee encourages the State party to work towards the practical realization of the principle of equality between women and men, as required under article 2 of the Convention, and not solely towards achievement of equality of opportunities. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على السعي إلى التحقيق العملي لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، على النحو المطلوب في المادة 2 من الاتفاقية، لا دون الاقتصار على تحقيق تكافؤ الفرص بين الجنسين.
    (b) To promote measures to bring about equality of opportunity between women and men. UN (ب) تعزيز الإجراءات الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Guarantee that the main responsibility concerning equal opportunities for men and women is carried by governments. UN :: ضمان اضطلاع الحكومات بالمسؤولية الرئيسية عن تحقيق تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    In cooperation with the Council's Committee on Institutional Framework of equal opportunities for Women and Men a discussion will be initiated on the establishment of the position of coordinator of equal opportunities between women and men in local government. UN وفي ظل التعاون مع لجنة المجلس المعنية بالإطار المؤسسي لتكافؤ فرص المرأة والرجل سيستهل نقاش بشأن إنشاء وظيفة منسق للأنشطة الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في أجهزة الحكم المحلي.
    13.3. Annual report of the Government on the progress of the equal opportunities for women and men at work, employment and vocational training UN 13-3 التقرير السنوي المقدم من الحكومة عن التقدم المحرز في تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل والتوظيف والتدريب المهني
    It also calls on the State party to provide in its next report detailed information about the measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة وأثرها في تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    It also calls on the State party to provide in its next report detailed information about the measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة وأثرها في تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    The urgency of remedying legal and administrative problems which hinder the realization of equal opportunities for men and women was emphasized in respect of policy making in the key areas of UNCTAD's mandate. UN وتم التركيز في وضع السياسات المتعلقة بالمجالات الرئيسية من ولاية الأونكتاد على إيجاد الحلول العاجلة للمشاكل القانونية والإدارية التي تعوق تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    The Act also spells out the steps to be taken by government and non-governmental agencies and by private sector entities. New government initiatives in this area will promote policies to bring about equal opportunities for women. UN وفي هذا السياق، يجري التشجيع على إنشاء هيئات حكومية جديدة لتعزيز السياسات العامة الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    Achieving equal opportunities for girls and boys, and for ethnically Dutch and ethnic minority children, is a major objective in primary education. UN هناك هدف رئيسي في التعليم الابتدائي يتمثل في تحقيق تكافؤ الفرص بين البنات والأولاد فيما يتصل بالأطفال المنحدرين من أصل هولندي أو أطفال الأقليات العرقية.
    The goal of this study is to identify institutionalised evaluation and selection methods that hinder or prevent equal opportunities for women and men. UN والغرض من هذه الدراسة هو التعرُّف على أنشطة التقييم في المؤسسات والوقوف على طرق الاختيار التي تعوق أو تمنع تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    She noted that that commitment was manifested in the Plan for equal opportunities between Women and Men, which was in the process of being adopted and which was part of the National Plan for Development. UN وذكرت أن ذلك الالتزام يتبدى في الخطة الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، المطروحة حاليا بغرض اعتمادها والتي تشكل جزءا من خطة التنمية الوطنية.
    She noted that that commitment was manifested in the Plan for equal opportunities between Women and Men, which was in the process of being adopted and which was part of the National Plan for Development. UN وذكرت أن ذلك الالتزام يتبدى في الخطة الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، المطروحة حاليا بغرض اعتمادها والتي تشكل جزءا من خطة التنمية الوطنية.
    17. The Strategic Plan on Equality of Opportunity 2014 - 2016 sets out the objectives and priority actions to be taken to eliminate any remaining gender-based discrimination and to achieve equality of opportunity for women and men. UN 17- وتحدد الخطة الاستراتيجية لتكافؤ الفرص للفترة 2014-2016 الأهداف والتدابير ذات الأولوية، الرامية إلى إزالة كل ما قد يكون متأصلاً من أشكال التمييز بسبب نوع الجنس، وإلى تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    The Committee encourages the State party to work towards the practical realization of the principle of equality between women and men, as required under article 2 of the Convention, and not solely towards achievement of equality of opportunities. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على السعي إلى التحقيق العملي لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، على النحو المطلوب في المادة 2 من الاتفاقية، لا دون الاقتصار على تحقيق تكافؤ الفرص بين الجنسين.
    With effect from 3 January 1991 (the date of the establishment of the Sernam) that body has been facilitating and promoting efforts to bring about equality of opportunity between the sexes at international as well as national level - a task accepted by all the democratically elected governments since 1990. UN وتعكف هذه الهيئة، منذ 3 كانون الثاني/يناير 1991 (موعد إنشاء هذه الإدارة) على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين الجنسين على الصعيد الدولي إلى جانب الصعيد الوطني - وهي مهمة قبلت بها جميع الحكومات التي انتُخبت بطريقة ديمقراطية منذ عام 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more