"تحقيق مشترك" - Translation from Arabic to English

    • joint investigation
        
    • investigated jointly
        
    • binational inquiry
        
    It's a simple joint investigation, Tom, with everything above board. Open Subtitles انه تحقيق مشترك بسيط,توم مع كل شئ على المتن
    State's negotiating with the French for a joint investigation. Open Subtitles الولاية تتفاوض مع الفرنسيين من أجل تحقيق مشترك
    The Governments of Lebanon and Spain have agreed to form a joint investigation team, which is expected to begin work shortly. UN واتفقت حكومتا لبنان وإسبانيا على تشكيل فريق تحقيق مشترك يتوقع أن يبدأ عمله عما قريب.
    Pursuant to the model memorandum of understanding, a national investigation officer was appointed and a joint investigation with OIOS was conducted. UN وعملا بمذكرة التفاهم النموذجية، جرى تعيين موظف تحقيق وطني وأُجري تحقيق مشترك مع المكتب.
    Both cases are being investigated jointly by EULEX and local prosecutors. UN ويجري في الوقت الحالي تحقيق مشترك في هاتين القضيتين يباشره مدعون عامون من بعثة الاتحاد الأوروبي ومن السلطات المحلية.
    The Zambian Government, in its reply dated 3 December 1996, had invited the Commission to participate in a joint investigation of the allegation. UN ودعت حكومة زامبيا، في ردها المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، اللجنة إلى الاشتراك في إجراء تحقيق مشترك في هذه المزاعم.
    A joint investigation by INTERFET and TNI/POLRI into the incident has commenced. UN وقد تم الشروع في إجراء تحقيق مشترك في الحادث من قبل القوة الدولية وقوات الجيش والشرطة اﻹندونيسية.
    A joint investigation into the incident has been ordered by the UNOMIG Chief Military Observer. UN وأمر كبير المراقبين العسكريين في البعثة بإجراء تحقيق مشترك في الحادث.
    A joint investigation with Kosovo Customs resulted in five arrests in a case on fuel smuggling. UN وأدى تحقيق مشترك مع جمارك كوسوفو إلى إلقاء القبض على خمسة أشخاص في قضية تهريب وقود.
    Communications were also initiated with another agency in view of developing a joint investigation on allegations of serious misconduct perpetrated by colluding personnel. UN وبدأت أيضا اتصالات مع وكالة أخرى في ضوء إجراء تحقيق مشترك في الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك الخطير الذي ارتكبه موظفون متواطئون.
    A joint investigation was conducted by Canadian and United States competition authorities. UN وقد قامت سلطات المنافسة في كندا والولايات المتحدة بإجراء تحقيق مشترك في هذه القضايا.
    A follow-up joint investigation by the Commission and the Government of Iraq was initiated. UN وبدأ تحقيق مشترك أجرته اللجنة وحكومة العراق للمتابعة.
    To that end, a joint investigation by City and County forces has been convened, to be led by Detective Inspector Thursday. Open Subtitles وتحقيقا لهذه الغاية، إجراء تحقيق مشترك من قبل قوات المدينة والمقاطعة قد عقدت، يقودها مفتش المخبر يوم الخميس.
    SECNAV wants this to be a joint investigation. Open Subtitles سكرتيرة البحرية ترغب في أن يكون هذا تحقيق مشترك
    Says he'll put his usual DC team together, joint investigation. Open Subtitles وقال أنه سيجمع فريقه المعتاد في العاصمة معا, تحقيق مشترك.
    Efforts to hold a joint investigation between the Koreas have failed, but recently negotiators achieved a key breakthrough. Open Subtitles الجهود الرامية الى اجراء تحقيق مشترك بين الكوريتين قد فشلت لكن في الآونة الأخيرة نجح المفاوضين في تحقيق اختراق
    The investigation in Kosovo was conducted by a joint investigation team of EULEX and the Kosovo police in cooperation with the German authorities. UN وتولى التحقيق في هذه القضية في كوسوفو فريق تحقيق مشترك من بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو، بالتعاون مع السلطات الألمانية.
    joint investigation teams are set up for each case, allowing both French and Spanish police officers and magistrates to cooperate in the investigation and notably in the conduct of operations, arrests, searches and the use of electronic and other evidence. UN ويُنشأ فريق تحقيق مشترك لكل قضية، ما يسمح للشرطة والقضاة الفرنسيين والإسبان بالتعاون في التحقيق ولا سيما في تنفيذ العمليات والاعتقالات وأعمال البحث واستخدام الأدلة الإلكترونية وغيرها من الأدلة.
    In Togo it has also liaised with the United Nations Resident Coordinator and in Liberia with UNMIL during the course of a joint investigation with the Panel of Experts on Liberia. UN وفي توغو، نسق الفريق أنشطته أيضا مع الممثل المقيم للأمم المتحدة، وفي ليبريا نسق جهوده مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في سياق إجراء تحقيق مشترك مع فريق الخبراء المعني بليبريا.
    At the time of writing, Government agencies are developing a set of ToRs for a joint investigation with the Indonesian government into the incident. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت وكالات حكومية تقوم بوضع مجموعة اختصاصات لإجراء تحقيق مشترك مع الحكومة الإندونيسية في الحادث.
    Further, the Government calls on the authorities of the Republic of El Salvador to authorize, with immediate effect, a binational inquiry to ascertain the reasons for this act of violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحكومة تناشد سلطات حكومة جمهورية السلفادور الإذن، بأثر فوري، بإجراء تحقيق مشترك بين البلدين بغية التحقق من الأسباب الكامنة وراء هذا العمل العنفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more