"تحقيق نتائج إنمائية" - Translation from Arabic to English

    • deliver development results
        
    • achieving development results
        
    • achievement of development results
        
    • development outcomes
        
    • to development results
        
    • for development results
        
    An expansion of its framework including national capacity assessment to deliver development results as well as to procure services and goods were also mentioned. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة توسيع إطاره ليشمل تقييم القدرة الوطنية على تحقيق نتائج إنمائية وعلى توفير خدمات وسلع.
    An expansion of its framework including national capacity assessment to deliver development results as well as to procure services and goods were also mentioned. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة توسيع إطاره ليشمل تقييم القدرة الوطنية على تحقيق نتائج إنمائية وعلى توفير خدمات وسلع.
    Conversion of the contracts of the staff concerned provides for longer-term growth in expertise and performance motivation and directly enhances UN-Women's core capacity to deliver development results. UN وسيؤدي تحويل عقود الموظفين المعنيين في الأجل الطويل إلى زيادة الخبرة والدافع على الأداء مما يعزز بشكل مباشر القدرات الرئيسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على تحقيق نتائج إنمائية.
    Speakers reaffirmed the importance of improving the harmonization of the country programme process for achieving development results in the shortest time frame and with national leadership at the centre of the process. UN وأكَّد المتكلمون من جديد أهمية تحسين تنسيق عملية البرنامج القطري من أجل تحقيق نتائج إنمائية في أقصر فترة زمنية وبحيث تحتل القيادة الوطنية مركز الصدارة في العملية.
    Speakers reaffirmed the importance of improving the harmonization of the country programme process for achieving development results in the shortest time frame and with national leadership at the centre of the process. UN وأكَّد المتكلمون من جديد أهمية تحسين تنسيق عملية البرنامج القطري من أجل تحقيق نتائج إنمائية في أقصر فترة زمنية وبحيث تحتل القيادة الوطنية مركز الصدارة في العملية.
    Recent evaluations of the Global Environment Facility (GEF) and the Global Fund for Aids, Tuberculosis and Malaria provide solid evidence that UNDP work conducted in partnership with global funds has contributed to the achievement of development results. UN وتقدم التقييمات الأخيرة لمرفق البيئة العالمية والصندوق العالمي للإيدز والسل والملاريا أدلة قوية على أن العمل الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في شراكة مع الصناديق العالمية أسهم في تحقيق نتائج إنمائية.
    That synergy has the potential to generate positive and dynamic development outcomes. UN وينطوي ذلك التآزر على القدرة على تحقيق نتائج إنمائية دينامية وإيجابية.
    Assessments of Development Results are comprehensive, independent assessments of UNDP's contribution to development results during the programming cycle. UN وتقييمات النتائج الإنمائية تقييمات شاملة ومستقلة لمساهمة البرنامج الإنمائي في تحقيق نتائج إنمائية خلال دورة البرمجة.
    The fourth element within the Paris Declaration is managing for development results. UN والعنصر الرابع في إعلان باريس هو الإدارة من أجل تحقيق نتائج إنمائية.
    The ability of UNDP to deliver development results rests heavily on its efficiency. UN 84 - تتوقف قدرة البرنامج على تحقيق نتائج إنمائية في المقام الأول على فعاليته.
    237. The aim in strengthening organizational capacity is to ensure that UNDP can deliver development results in an efficient way in line with international best practices, while maintaining our accountability. UN 237 - والهدف من تعزيز القدرة التنظيمية هو ضمان أن يكون البرنامج قادرا على تحقيق نتائج إنمائية بكفاءة وبما يتفق مع أفضل الممارسات الدولية، في ذات الحين الذي يحافظ فيه على خضوعنا للمساءلة.
    While UNDP highlighted the progress of HACT since its implementation in 2007; they stated, however, that in the longer term " HACT framework should perhaps be expanded to include assessment of national capacity to deliver development results (such as programme and project management) as well as procure services and goods " . UN 44- وأبرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقدم الذي حقّقه النهج المنسَّق للتحويلات النقدية منذ إعماله في عام 2007، إلا أنه ذكر أنه ربما سيتم في الأجل الطويل توسيع إطار هذا النهج ليشمل تقييم القدرة الوطنية على تحقيق نتائج إنمائية (من قبيل إدارة البرامج والمشاريع) فضلاً عن توفير خدمات وسلع.
    While UNDP highlighted the progress of HACT since its implementation in 2007; they stated, however, that in the longer term " HACT framework should perhaps be expanded to include assessment of national capacity to deliver development results (such as programme and project management) as well as procure services and goods " . UN 44 - وأبرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقدم الذي حقّقه النهج المنسَّق للتحويلات النقدية منذ إعماله في عام 2007، إلا أنه ذكر أنه ربما سيتم في الأجل الطويل توسيع إطار هذا النهج ليشمل تقييم القدرة الوطنية على تحقيق نتائج إنمائية (من قبيل إدارة البرامج والمشاريع) فضلاً عن توفير خدمات وسلع.
    56. Recognize that with a greater role, the private sector also needs to become more accountable for development results. A greater role in a post-2015 setting implies the need for private sector actors to take on greater responsibilities, to integrate sustainable development goals into their core businesses and to become accountable for achieving development results. UN 56 - الإقرار بأنه إذا ما تعزز دور القطاع الخاص فإنه ينبغي أن يخضع إلى المزيد من المساءلة عن النتائج الإنمائية - سيتطلب تعزيز دور القطاع الخاص في ما بعد عام 2015 أن يضطلع بمزيد من المسؤوليات، وذلك من أجل إدماج أهداف التنمية المستدامة في أعماله التجارية الأساسية ويصبح مسؤولا عن تحقيق نتائج إنمائية.
    Management response: Regional programming aims to contribute to the achievement of development results at the country, subregional and regional levels. UN استجابة الإدارة: تهدف البرمجة الإقليمية إلى الإسهام في تحقيق نتائج إنمائية على المستويات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية.
    At headquarters, there is a greater clarity on the role of UNDP in terms of joint resource mobilization for joint development outcomes. UN وفي المقر، هناك مزيد من الوضوح بشأن دور البرنامج الإنمائي في مجال التعبئة المشتركة للموارد في تحقيق نتائج إنمائية مشتركة.
    8. Based on the criteria, evaluations will address the organizational effectiveness of UNDP and its contribution to development results. UN 8 - واستنادا إلى هذه المعايير، ستتناول التقييمات فعالية البرنامج الإنمائي التنظيمية ومساهمته في تحقيق نتائج إنمائية.
    III. The MYFF and managing for development results UN ثالثا - إطار التمويل المتعدد السنوات وتوجيه الإدارة من أجل تحقيق نتائج إنمائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more