"تحقيق وفورات تحت بند" - Translation from Arabic to English

    • savings under
        
    • savings for
        
    • savings in
        
    These developments resulted in savings under commercial communications. UN وأسفرت هذه التطورات عن تحقيق وفورات تحت بند الاتصالات التجارية.
    These overexpenditures are partly offset by savings under military contingents owing to the delayed arrival of troops. UN ويقابل هذه النفقات الزائدة، جزئيا، تحقيق وفورات تحت بند الوحدات العسكرية بسبب التأخير في وصول القوات.
    The cancellation of planned asphalting projects owing to delays in receipt of the asphalt machine and the lack of local contractual capacity resulted in savings under construction services. UN وأدى إلغاء مشاريع كانت مقررة لتعبيد الطرق بسبب التأخير في استلام آلة تعبيد الطرق وانعدام القدرات التعاقدية المحلية إلى تحقيق وفورات تحت بند خدمات البناء.
    This resulted in savings under general temporary assistance. UN اﻷمر الذي أسفر عن تحقيق وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    22. A large percentage of requisitions raised did not reach purchase order status, resulting in savings for upgrading of bridges. UN ٢٢ - ولم تصل نسبة كبيرة من الطلبات المقدمة إلى وضع أوامر الشراء، مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت بند رفع كفاءة الجسور.
    This resulted in savings under mission subsistence allowance and travel for those trainers. UN وأفضى ذلك إلى تحقيق وفورات تحت بند بدل اﻹقامة في البعثة والسفر لهؤلاء المدربين.
    The high incidence of vehicles idled for repairs resulted in savings under petrol, oil and lubricants. UN وزيادة معدل المركبات المعطلة ﻷن اﻹصلاح أدى الى تحقيق وفورات تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    As shown in annex XII, the average vacancy rate for international staff was 17 per cent, resulting in savings under this budget line item. UN كما هو مبين في المرفق الثاني عشر، بلغ متوسط معدل الشغور للموظفين الدوليين ١٧ في المائة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت بند الميزانية هذا.
    For example, the mission was able to plan for the increased fuel consumption identified early in the reporting period by reprioritizing savings under air transportation. UN فعلى سبيل المثال، تمكن مكتب دعم البعثة من التخطيط لزيادة استهلاك الوقود التي جرى الوقوف عليها في وقت مبكر في الفترة المشمولة بالتقرير من خلال إعادة ترتيب أولويات تحقيق وفورات تحت بند النقل الجوي.
    The decrease under miscellaneous services is mainly due to savings under claims and medical services for witnesses owing to the lower-than-budgeted number of witnesses and their families. UN ويُعزى النقصان تحت بند الخدمات المتنوعة أساساً إلى تحقيق وفورات تحت بند المطالبات وتقديم الخدمات الطبية للشهود نتيجة انخفاض عدد الشهود وأسَرهم خلال فترة السنتين عن المدرج في الميزانية.
    In addition, the delayed deployment of commercially contracted aircraft and military helicopters resulted in savings under air operations. UN وإضافة إلى ذلك، أدى التأخر في نشر الطائرات المستأجرة بعقود تجارية وطائرات الهليكوبتر العسكرية إلى تحقيق وفورات تحت بند العمليات الجوية.
    The replacement of kitchen equipment no longer serviceable and not able to be repaired economically was delayed and resulted in savings under accommodation equipment. UN وتأجل استبدال معدات المطابخ التي لم تعد صالحة للاستعمال أو قابلة للتصليح بصورة اقتصادية، مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت بند معدات أماكن اﻹقامة.
    The non-requirement for vaccines owing to availability in stock, the non-procurement of supplies owing to the noninstallation of the gas-management and climate-control systems for the level-I clinic contributed to savings under medical supplies. UN وأسهم في تحقيق وفورات تحت بند الشؤون الطبية كل من انتفاء الحاجة إلى اللقاحات بسبب وجودها في المخزون، وعدم شراء لوازم بسبب عدم تركيب أجهزة التحكم في الغاز والتدفئة والتكييف لمستوصف المستوى الأول.
    The actual monthly average number of vacant posts was higher: 105 for the Professional category and above and 96 for General Service and others, resulting in savings under salaries. UN بيد أن المتوسط الشهري للعدد الفعلي للوظائف الشاغرة كان أعلى من ذلك: 105 وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا، و 96 وظيفة في فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت بند المرتبات.
    15. The unutilized balance of $565,800 under this heading was primarily attributable to savings under spare parts, repairs and maintenance resulting from the utilization of available stocks and supplies. UN ١٥- يعزى أساسا الرصيد غير المستعمل، البالغ ٨٠٠ ٥٦٥ دولار تحت هذا البند إلى تحقيق وفورات تحت بند قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة الناشئة عن استعمال المخزون واللوازم المتاحة.
    However, owing to the late deployment of a light utility helicopter, the Mission continued to use two medium lift helicopters until May 2001, which resulted in savings under hire/charter cost. UN ولكن بسبب تأخير نشر طائرة هليكوبتر خفيفة متعددة الأغراض، ظلت البعثة تستخدم طائرتي هليكوبتر متوسطتي الحجم للنقل لغاية أيار/مايو 2001، مما نجم عن تحقيق وفورات تحت بند تكاليف إيجار الطائرات.
    No uniform items or operational maps were purchased during this period. savings under field defence stores were realized as sandbags were obtained at a lower unit cost than budgeted and the slow expansion into team bases decreased the need for barbed wire and barriers. UN ولم يتم خلال هذه الفترة شراء بنود للزي الرسمي أو خرائط العمليات وتم تحقيق وفورات تحت بند مخازن الدفاع الميداني بفضل الحصول على أكياس الرمل بتكلفة للوحدة تعد أقل مما رصد لها في الميزانية وقلل بطء التوسع في قواعد اﻷفرقة من الحاجة لاستخدام اﻷسلاك الشائكة والحواجز.
    In the reporting period, however, owing to the deteriorating security situation, the operational requirements in respect of commercial aircraft utilization changed, resulting in savings under the rotary aircraft heading and additional requirements for the fixed-wing fleet as detailed below. UN ومع هذا، فإن الاحتياجات التشغيلية المتصلة باستخدام الطائرات التجارية قد تغيرت في الفترة المشمولة بالتقرير، من جراء تدهور حالة اﻷمن، مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت بند الطائرات المروحية والاحتياجات اﻹضافية المتصلة بأسطول الطائرات الثابتة اﻷجنحة على النحو المفصل أدناه.
    The utilization of some ex-UNTAC equipment resulted in savings for office furniture, office equipment, data-processing equipment and a significant savings for generators. UN نجم عن استخدام بعض المعدات التي كانت تمتلكها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية السابقة في كمبوديا تحقيق وفورات تحت بند أثاث المكاتب، والمعدات المكتبية، ومعدات تجهيز البيانات، ووفورات كبيرة تحت بند المولدات الكهربائية.
    20. The closure of Sarajevo airport throughout most of the reporting period owing to hostile activities prevented much needed repairs and resulted in savings for upgrading of airstrips. UN ٢٠ - أدى إغلاق مطار سراييفو طوال معظم الفترة المشمولة بالتقرير بسبب اﻷنشطة القتالية إلى منع القيام بعمليات اﻹصلاح اللازمة للغاية، وأسفر ذلك عن تحقيق وفورات تحت بند رفع كفاءة مهابط الطائرات.
    Communication charges were less than anticipated, resulting in savings in commercial communications. UN وكانت تكاليف الاتصالات أقل مما كان متوقعا، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت بند الاتصالات التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more