"تحقيق وفورات سنوية" - Translation from Arabic to English

    • annual savings
        
    The proposal will also result in modest annual savings from post reductions at the Global Service Centre. UN وسيسفر الاقتراح أيضاً عن تحقيق وفورات سنوية محدودة من خفض الوظائف في مركز الخدمات العالمي.
    This will yield estimated annual savings of between $6.5 million and $9.8 million; UN وسيسفر ذلك عن تحقيق وفورات سنوية تقدر بما يتراوح بين 6.5 و 9.8 ملايين دولار؛
    Initial projections indicate a collective recurrent annual savings of more than $3.5 million. UN وتشير التوقعات الأولية إلى إمكانية تحقيق وفورات سنوية جماعية متكررة تزيد على 3.5 ملايين دولار.
    The Malicious Acts Insurance Policy was renegotiated at an annual savings of $2.8 million. UN وأعيد التفاوض بشأن وثيقة التأمين ضد الأفعال الكيدية، مما أسفر عن تحقيق وفورات سنوية قدرها 2.8 مليون دولار.
    Such a process has the potential to lead to significant annual savings, possibly up to 20 per cent, which should be redirected to supporting the One United Nations at the country level. UN ويمكن أن تسفر هذه العملية عن تحقيق وفورات سنوية كبيرة، يمكن أن تصل إلى 20 في المائة، ينبغي أن يعاد توجيهها لدعم كيان الأمم المتحدة الموحد على المستوى القطري.
    Leveraging aggregate purchasing volume will yield significant annual savings for entities responsible for the major systems contracts. UN وسيؤدي تعزيز مجموع الكميات المحددة من المشتريات إلى تحقيق وفورات سنوية هامة للكيانات المسؤولة عن العقود الإطارية الرئيسية.
    It would not be unrealistic to expect annual savings of 10 to 20 per cent by adopting flexible workplace strategies such as " hot desking " . UN وليس من قبيل عدم الواقعية أن نتوقع تحقيق وفورات سنوية تتراوح بين 10 و 20 في المائة باعتماد استراتيجيات أماكن عمل مرنة من قبيل الاشتراك في المكاتب.
    The Committee was also informed that the results of the original cost-benefit analysis mentioned above indicated that the delivery of rations to troop locations from two warehouses, in Kinshasa and Kigoma, would result in annual savings for the Organization ranging from $1.1 million to $2.1 million. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن نتائج التحليل الأصلي للتكاليف والفوائد المذكورة أعلاه قد أوضحت أن تقديم حصص الإعاشة إلى مواقع القوات من مستودعين في كينشاسا وكيغوما، سيؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية للمنظمة تتراوح ما بين 1,1 مليون دولار إلى 2.1 مليون دولار.
    The reorganization of European operations will result in a net reduction of six General Service posts for the European offices, leading to annual savings of $627,000 in staff costs. Of the six staff members to be made redundant in Geneva, three have been redeployed. UN وسوف تؤدي إعادة تنظيم العمليات الأوروبية إلى خفض صاف لست من وظائف فئة الخدمــة العامــة للمكاتب الأوروبية، مما يعني تحقيق وفورات سنوية تبلغ 000 627 دولار في تكاليف الموظفين، نُقل ثلاثة من الزائدين الستة في جنيف إلى وظائف أخرى.
    Use of the resulting umbrella contracts has resulted in an estimated direct annual savings of $20 million on some 10,000 purchase orders throughout the United Nations system, including those from country offices. UN وأسفر استخدام العقود الشاملة عن تحقيق وفورات سنوية مباشرة بلغت ٢٠ مليون دولار بالنسبة لنحو ١٠ ٠٠٠ طلب شراء في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك طلبات الشراء الواردة من المكاتب القطرية.
    As an example of the benefits that could be derived, an OIOS audit of the International Police Task Force in UNMIBH led to the redeployment of 35 International Police monitors from administrative tasks to substantive duties, resulting in estimated annual savings of $1 million. UN وكمثال على الفوائد التي يمكن جنيها، أدت مراجعة المكتب لحسابات قوة الشرطة الدولية في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى نقل 35 من مراقبي الشرطة الدوليين من المهام الإدارية إلى مهام فنية، وترتبت على ذلك تحقيق وفورات سنوية بلغت مليون دولار.
    138. According to the Secretary-General, as shown in table 2 of his report, the establishment of the Transportation and Movements Integrated Control Centre, as envisaged, has the potential of generating annual savings of some $47 million, mainly through the reduction in the number of aircraft deployed. UN 138 - ويرى الأمين العام، كما هو مبين في الجدول رقم 2 من تقريره، أن إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة على النحو المتوخى ينطوي على إمكانية تحقيق وفورات سنوية تناهز 47 مليون دولار، وتعزى أساسا إلى خفض عدد الطائرات المستخدمة.
    OIOS found that in cases where Mission flights were not justified because of the low number of duty passengers, the use of commercial aircraft instead of United Nations aircraft could have resulted in annual savings of more than $200,000. UN وتبين للمكتب أنه في الحالات التي لم يكن فيها لرحلات البعثة ما يبررها بسبب قلة عدد الركاب المسافرين في إطار أداء المهام الرسمية، كان استخدام الطائرات التجارية بدلا من طائرات الأمم المتحدة سيؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية تفوق 000 200 دولار.
    The Office of Internal Oversight Services found that, in cases where Mission flights were not justified because of the low number of duty passengers, the use of commercial aircraft instead of United Nations aircraft could have resulted in annual savings of more than $200,000. UN وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه في الحالات التي لم يكن فيها لرحلات البعثة ما يبررها بسبب قلة عدد الركاب المسافرين في إطار أداء المهام الرسمية، كان استخدام الطائرات التجارية بدلا من طائرات الأمم المتحدة سيؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية تفوق 000 200 دولار.
    The Board suggested that it would not be unrealistic to expect annual savings of 10 to 20 per cent in office space requirements by adopting flexible workplace strategies, which would allow more people to be accommodated in the Secretariat Building, and reduce off-campus space rental. UN ورأى المجلس أنه يمكن فعلا تحقيق وفورات سنوية تتراوح بين 10 و 20 في المائة من الاحتياجات من الحيز المكتبي عن طريق اعتماد استراتيجيات مرنة لمكان العمل، الأمر الذي من شأنه أن يسمح باستيعاب المزيد من الأشخاص في مبنى الأمانة العامة، والحد من استئجار الأماكن خارج المجمّع.
    In comparison, the consolidation of staff who conduct the procurement of joint acquisition of goods in the Regional Procurement Office, as opposed to staff conducting the same solicitations in multiple missions, lead to $1,214,750 estimated annual savings in administrative costs. UN وعلى سبيل المقارنة، فإن جمع الموظفين الذين يتولون القيام بالاقتناء المشترك للسلع الأساسية في مكتب المشتريات الإقليمي، بخلاف الموظفين الذين يقومون بتنفيذ الطلبات ذاتها في بعثات متعددة، أدى إلى تحقيق وفورات سنوية في التكاليف الإدارية تقدر بمبلغ 750 214 1 دولارا.
    The Advisory Committee notes that one-time relocation costs in the first year are estimated at $359,672 and that the recurring annual costs at New York and Brindisi amount to $2,798,490 and $2,556,782 respectively, resulting in estimated annual savings of $241,708. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تكاليف النقل التي تُدفع مرة واحدة في السنة الأولى تقدّر بمبلغ 672 359 دولارا، وأن التكاليف السنوية المتكررة في نيويورك وبرينديزي تبلغ 490 798 2 دولارا و 782 556 2 دولارا على التوالي، مما يؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية تقدر بمبلغ 708 241 دولارات.
    22. The average overall cost of contracts for the provision of food rations and associated services for peacekeeping missions has decreased, resulting in annual savings of approximately $45 million. UN 22 - وانخفض متوسط التكلفة الإجمالية للعقود المتعلقة بتوفير حصص الإعاشة والخدمات المرتبطة بها لبعثات حفظ السلام، مما أسفر عن تحقيق وفورات سنوية تقارب مبلغ 45 مليون دولار.
    10. The Advisory Committee recalls from paragraph 175 of document DP/1995/51 that " as regards recurrent and non-recurrent expenditure, it was originally estimated that there could be annual savings of approximately $1.7 million " as a result of the relocation of UNV headquarters from Geneva to Bonn. UN ١٠ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ورد في الفقرة ١٧٥ من الوثيقة DP/1995/51 أنه " فيما يتعلق بالنفقات المتكررة والنفقات غير المتكررة، كان مقدرا في البداية أن يكون من الممكن تحقيق وفورات سنوية صافية قدرها ١,٧ مليون دولار " نتيجة تغيير مقر متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون.
    This is estimated to result in at least EUR 17,000 (USD 22,000) in annual savings in staff travel and communication, were the GM to be co-located with the secretariat. UN ويُفترض أن يؤدي هذا إلى تحقيق وفورات سنوية لا تقل عن 17.000 يورو (22.000 دولار أمريكي) في تكاليف سفر واتصالات الموظفين، إذا ما اشتركت الآلية العالمية مع الأمانة العامة في مكان واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more