"تحقيق وفورات مالية" - Translation from Arabic to English

    • financial savings
        
    • cost savings
        
    financial savings had never been the overarching objective of integrated global management. UN وقال إن تحقيق وفورات مالية لم يكن قط هو الهدف الأسمى للإدارة الكلية المتكاملة.
    financial savings through more rational management by local government; UN تحقيق وفورات مالية بفضل إدارة أرشد من جانب الحكم المحلي؛
    The Relocation Team has and will continue to manage the project to seek financial savings without loss of value to UNOPS. UN وواصلت الفرقة المعنية بالنقل وستواصل إدارتها للمشروع سعيا وراء تحقيق وفورات مالية دون تكبيد المكتب خسائر في القيمة.
    They also introduce a new voter registration system that is expected to result in considerable financial savings. UN كما نصت على إعمال نظام جديد لتسجيل الناخبين ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى تحقيق وفورات مالية ملموسة.
    The following recommendations will result in significant financial cost savings and ensure control and compliance with stated procedures. UN 93- وستؤدي التوصيات التالية إلى تحقيق وفورات مالية هامة في التكاليف وضمان المراقبة والامتثال للإجراءات الموضوعة.
    70. The Inspectors, in the spirit of equality, consider that the implementation of the recommendation below would result in significant financial savings. UN 70 - ويرى المفتشون، بروح من تحقيق المساواة، أن تنفيذ التوصية الواردة أدناه سيُسفر عن تحقيق وفورات مالية يُعتد بها.
    This will mean that fewer nutrients applied will be wasted, thus making financial savings. UN وهذا يعني إهدار قدر أقل من المغذيات عند استعمالها وبالتالي تحقيق وفورات مالية.
    The application of best practices may also lead to financial savings. UN وتطبيق أفضل الممارسات من شأنه أيضا أن يؤدي إلى تحقيق وفورات مالية.
    If, however, the Department's processing time was increased to six weeks, it would be possible to maximize sequential workflow, a more efficient process that would allow financial savings to be made. UN إلا أنه يمكن التوسع في تطبيق نظام التجهيز المتتابع إذا زيد الزمن المخصص للإدارة من أجل تجهيز الوثائق إلى 6 أسابيع، وهو نظام أكثر كفاءة ويتيح إمكانية تحقيق وفورات مالية.
    Direct financial savings for permanent missions and Secretariat clients UN تحقيق وفورات مالية مباشرة للبعثات الدائمة وعملاء الأمانة العامة
    It was in the context of achieving financial savings and simplifying the cumbersome process that the lump-sum option was introduced. UN وقد استحدث خيار المبلغ اﻹجمالي في سياق تحقيق وفورات مالية وتبسيط هذه العملية المعقدة.
    The project has brought important financial savings. UN وقد أتاح المشروع تحقيق وفورات مالية هامة.
    This is in line with the Operation's commitment to nationalize international posts, which will contribute to national capacity-building in Côte d'Ivoire and achieve financial savings. UN وهذا يتماشى مع التزام العملية بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، وهو ما سيسهم في بناء القدرات الوطنية في كوت ديفوار وفي تحقيق وفورات مالية.
    The group concluded that the implementation of the LS option on a staggered experimental basis would result in direct financial savings, as well as in reduced administrative costs for the organization. UN وقد خلص التقرير إلى أن تنفيذ خيار المبلغ الإجمالي المقطوع على أساس تجريبي مرحلي سيُسفر عن تحقيق وفورات مالية مباشرة، كما سيُسفر عن خفض التكاليف الإدارية الواقعة على المنظمة.
    59. The implementation of the following recommendation would ensure compliance and also result in financial savings. UN 59 - ومن شأن تنفيذ التوصية التالية ضمان الامتثال ومن شأنها أيضاً أن تسفر عن تحقيق وفورات مالية.
    and relocation 69. The lump-sum option on travel was first introduced in 1990 to achieve financial savings and simplify the process for making travel arrangements. UN 69 - طُرِح خيار صرف مبلغ إجمالي للسفر أول مرة في عام 1990 بهدف تحقيق وفورات مالية وتبسيط عملية إجراء ترتيبات السفر.
    12. The travel ban may have contributed to significant financial savings for the Government. UN 12 - ويمكن أن يكون حظر السفر قد أسهم في تحقيق وفورات مالية ذات شأن للحكومة.
    3. Reporting of potential financial savings UN 3 - الإبلاغ عن احتمال تحقيق وفورات مالية
    While agreeing that, when viewed in hindsight, there would have been financial savings if a self-insurance regime had been in effect, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts stated that the precarious financial condition of the United Nations required that a strategy of risk aversion be pursued. UN وفي حين سلم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأنه ولئن استبان على ضوء التجربة أنه كان من الممكن تحقيق وفورات مالية لو تم العمل بنظام للتأمين الذاتي، فقد ذكر إن عدم استقرار الوضع المالي لﻷمم المتحدة يتطلب انتهاج استراتيجية تقوم على تجنب التعرض للمخاطر.
    While there has been progress in NEX since then, there are still, however, areas that need to be strengthened in order to implement NEX efficiently and effectively with financial savings. UN ولئن تحقق بعض التقدم منذ صدور ذلك التقرير إلا أنه لا تزال هناك مجالات بحاجة إلى تعزيزها بغية التنفيذ الوطني للمشاريع على نحو كفء وفعال مع تحقيق وفورات مالية.
    The following recommendations will result in significant financial cost savings and ensure control and compliance with stated procedures. UN 93 - وستؤدي التوصيات التالية إلى تحقيق وفورات مالية هامة في التكاليف وضمان المراقبة والامتثال للإجراءات الموضوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more