"تحليقها" - Translation from Arabic to English

    • total flight
        
    • its flight
        
    • Soyuz
        
    • by flying
        
    • overflying
        
    • thereby our
        
    • their flight
        
    • the aircraft
        
    • 's flying
        
    • helicopter
        
    • infringing thereby
        
    We should like to inform you that this aircraft, which is based in Saudi Arabian territory, has continued its incursions into Iraq's airspace in violation of the country's sovereignty and security. As of the end of April 1998, this aircraft had carried out 408 overflights for a total flight time of 1,791 hours and 2 minutes since its first overflight in August 1991. UN ونود أيضا أن نبلغكم بأن هذه الطائرة التي تنطلق من اﻷراضي السعودية استمرت بخروقاتها وتجاوزاتها ﻷجواء العراق منتهكة سيادته وأمنه وبلغ عدد ساعات تحليقها لغاية نهاية شهر نيسان/أبريل ١٩٩٨ مجموع ٧٩١ ١ ساعة من خلال ٤٠٨ تحليقا قامت بها هذه الطائرة منذ أول تحليق لها في آب/أغسطس ١٩٩١.
    We should like to inform you that this aircraft, which always takes off from Saudi Arabian territory, has continued its violations and breaches of Iraqi airspace, infringing thereby our country's sovereignty and security. As of the end of February 1996 it had made 287 overflights, for a total flight time of 1,302 hours, since it began such operations in August 1991. UN ونود أيضا أن نبلغكم بأن هذه الطائرة التي تنطلق من اﻷراضي السعودية استمرت بخروقاتها وتجاوزاتها ﻷجواء العراق منتهكة سيادته وأمنه، وبلغ عدد ساعات تحليقها لغاية نهاية شهر شباط/فبراير ١٩٩٦ )٣٠٢ ١( ساعة من خلال )٢٨٧( تحليقا قامت بها هذه الطائرة منذ أول تحليق لها في آب/اغسطس ١٩٩١.
    Well, you see, the trick to making the perfect paper plane is to study its flight path in a space with absolutely no movement of air. Open Subtitles في دراسة مسار تحليقها في فضاء لا توجد فيه بتاتاً حركة هواء
    The Soyuz launcher has just completed its third flight successfully. UN كما أتمَّت مركبة الإطلاق " Soyuz " للتوِّ تحليقها الثالث بنجاح.
    the aircraft also violated international air traffic regulations, without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC, by flying within the Nicosia FIR between 0959 and 1402 hours, including a fly-over of the southern segment of the Cyprus Exclusive Economic Zone at altitudes ranging from 1,600 to 2,600 feet. UN وانتهكت هذه الطائرة أيضاً قواعد الملاحة الجوية الدولية بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا، بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 59/9 والساعة 02/14، بما في ذلك تحليقها في سماء الجزء الجنوبي من المنطقة الاقتصادية الخالصة لقبرص على ارتفاعات تتراوح بين 600 1 و 600 2 قدم.
    North-east UNPROFOR personnel observed a white helicopter overflying Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء أثناء تحليقها فوق زنيتشا.
    The remaining four F-16, as well as the two KC-135 exited after their flight within the Nicosia FIR in a south-easterly direction. UN وغادرت الطائرات اﻷربعة من طراز F-16 والطائرتان من طراز KC-135 بعد تحليقها داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران باتجاه الجنوب الشرقي.
    Subsequent changes in the aircraft's flight parameters along its route indicate that it was flying in the area of the Boeing 777 crash and was monitoring the situation. UN وحدثت بعد ذلك على طول مسار الطائرة تغيرات في بارامترات تحليقها تشير إلى أنها كانت تحلق في منطقة تحطم الطائرة من طراز بوينغ 777 وتراقب الوضع هناك.
    Yeah, I can tell by the way she's flying. Open Subtitles {\pos(190,210)}أجل، آنس ذلك من نمط تحليقها
    We should like to inform you that this aircraft, which always takes off from Saudi Arabian territory, has continued its violations and breaches of Iraqi airspace, infringing thereby our country's sovereignty and security. As of the end of December 1995 it had made 282 overflights, for a total flight time of 1,283 hours, since it began such operations in August 1991. UN ونود أيضا أن نبلغكم بأن هذه الطائرة التي تنطلق من اﻷراضي السعودية استمرت تمارس بخروقاتها وتجاوزاتها ﻷجواء العراق منتهكة سيادته وأمنه وبلغ عدد ساعات تحليقها لغاية نهاية شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )١٢٨٣( ساعة من خلال )٢٨٢( تحليقا قامت به هذه الطائرة منذ أول تحليق لها في آب/أغسطس ١٩٩١.
    We should like to inform you that this aircraft, which takes off from Saudi territory, has continued its invasions and penetrations of Iraq's airspace in violation of the country's sovereignty and security. As of the end of April 1996 it had made 296 overflights, for a total flight time of 1,336 hours and 50 minutes, since it began such operations in August 1991. UN كما نود أيضا أن نبلغكم بأن هذه الطائرة، التي تنطلق من اﻷراضي السعودية، استمرت بخروقاتها وتجاوزاتها ﻷجواء العراق منتهكة سيادته وأمنه، وبلغ عدد ساعات تحليقها لغاية نهاية شهر نيسان/أبريل ١٩٩٦، )٥٠/١٣٣٦( ساعة من خلال )٢٩٦( تحليقا قامت بها منذ أول تحليق لها في آب/أغسطس ١٩٩١.
    I should like to inform you that this aircraft, which takes off from Saudi territory, has continued its invasions and penetrations of Iraq's airspace in violation of the country's sovereignty and security. As of the end of August 1996 it had made 317 overflights, for a total flight time of 1,419 hours and 7 minutes, since it began such operations in August 1991. UN ونود أيضا أن نبلغكم بأن هذه الطائرة التي تنطلق من اﻷراضي السعودية استمرت بخروقاتها وتجاوزاتها ﻷجواء العراق منتهكة سيادته وأمنه وبلغ عدد ساعات تحليقها لغاية نهاية شهر آب/أغسطس ١٩٩٦ )٠٧/٤١٩ ١( ساعة من خلال )٣١٧( تحليقا قامت بها هذه الطائرة منذ أول تحليق لها في آب/أغسطس ١٩٩١.
    A short time later the helicopter took off and then terminated its flight 7 kilometres south of Gorni-Vakuf. UN وبعد ذلك بوقت قصير أقلعت الطائرة العمودية وأنهت تحليقها على بُعد ٧ كيلومترات الى الجنوب من غورني - فاكوف.
    The threatening messages indicated that the entry of the Iraqi aircraft into the so-called no-flight zone would be regarded as a violation of the resolutions of the Security Council and that if the aircraft continued its flight it would be in danger of being shot down. UN وأشارت الرسائل التهديدية إلى أن دخول الطائرة العراقية إلى ما يسمى بمنطقة الحظر الجوي يعد خرقا لقرارات مجلس الأمن، وأن الطائرة إذا ما واصلت تحليقها فإنها ستتعرض للإسقاط.
    H-IIA.F2 completed the objectives above and demonstrated its flight performance successfully. UN وقد أنجزت المركبة H-IIA.F2 الأهداف المذكورة أعلاه وبرهنت على أداء تحليقها بنجاح.
    Progress M-60 (launched by a Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site) UN إيصال ما يلزم من وقود وماء وأُكسجين وهواء وأغذية ومواد أخرى قابلة للاستهلاك إلى محطة الفضاء الدولية لتشغيلها خلال مرحلة تحليقها بملاّحين
    Progress M-65 (launched by a Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site) UN تزويد المحطة الفضائية الدولية بالوقود والماء والأوكسجين والهواء والطعام وغير ذلك من المواد الاستهلاكية المطلوبة لتشغيل المحطة خلال فترة تحليقها بملاحين
    One F-16 Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus and international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from point VESAR and subsequently by flying within the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus until exiting from 10 nm west of point VESAR, without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز F-16 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من نقطة VESAR ثم تحليقها داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حتى خرجت منه من مسافة 10 أميال بحرية إلى الغرب من نقطة VESAR، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter overflying Mostar. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية أثناء تحليقها فوق موستار.
    The remaining eight F-16, as well as the three KC-135, exited after their flight within the Nicosia FIR in a south-easterly direction. UN وغادرت الطائرات المتبقية الثمانية من طراز F-16، و ٣ من طراز KC-135، بعد تحليقها داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران باتجاه الجنوب الشرقي.
    The flight became a violation when the aircraft continued beyond the approved destination and headed for Split. UN وتحولت هذه الرحلة الى انتهاك عندما واصلت الطائرات تحليقها الى أبعد من الوجهة المأذون بها واتجهت الى سبليت.
    Yeah, I can tell by the way she's flying. Open Subtitles أجل، آنس ذلك من نمط تحليقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more