"تحليلات جنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender analysis
        
    • gender analyses
        
    • gender-based analyses
        
    Algeria and Namibia have undertaken a gender analysis of educational materials which has resulted in a complete revision of the method of preparation of textbooks. UN وأجرت الجزائر وناميبيا تحليلات جنسانية على المواد التعليمية مما أدى إلى مراجعة كاملة لطرائق إعداد الكتب المدرسية.
    In addition to better data collection, there was also a significant need to enhance capacity for gender analysis of data and statistics. UN وبالإضافة إلى تحسين جمع المعلومات ثمة حاجة ماسة كذلك إلى تعزيز القدرات على إجراء تحليلات جنسانية للبيانات والإحصاءات.
    36. Some non-governmental organisations have called for the collection of more sex-disaggregated data and the conduct of gender analysis. UN 36 - دعت بعض المنظمات غير الحكومية إلى جمع المزيد من البيانات الموزعة حسب الجنس وإلى إجراء تحليلات جنسانية.
    They looked forward to the outcome of the gender equality certification process, and encouraged UNDP to empower staff to conduct gender analyses and gender impact in programming. UN وأضافت أنها تتطلع إلى نتائج عملية منح الشهادات بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين، وشجعت البرنامج الإنمائي على تمكين الموظفين من إجراء تحليلات جنسانية وتقييم الأثر الجنساني في البرمجة.
    They looked forward to the outcome of the gender equality certification process, and encouraged UNDP to empower staff to conduct gender analyses and gender impact in programming. UN وأضافت أنها تتطلع إلى نتائج عملية منح الشهادات بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين، وشجعت البرنامج الإنمائي على تمكين الموظفين من إجراء تحليلات جنسانية وتقييم الأثر الجنساني في البرمجة.
    - Build the capacity of parliamentary staff to conduct gender-based analyses of legislation, budgets and policies. UN - بناء قدرة الموظفين البرلمانيين على إجراء تحليلات جنسانية للتشريعات والميزانيات والسياسات.
    Conducting gender analysis on and periodic gender impact assessments of the BPOA and its implementation to ensure that the needs and interests of women and men are fully addressed. UN `4 ' إجراء تحليلات جنسانية وتقييمات دورية للآثار الجنسانية لبرنامج عمل بربادوس وتنفيذه، لضمان المعالجة التامة لاحتياجات واهتمامات الرجل والمرأة.
    Studies on the impact of the financial crisis incorporating gender analysis in Indonesia, Thailand and the Republic of Korea have been completed by the ILO, which has also undertaken research into employment policies affecting older women workers and women workers in export processing zones, as well as an action-oriented research programme on homeworkers. UN وأنجزت منظمة العمل الدولية دراسات تضمنت تحليلات جنسانية عن أثر الأزمة المالية في إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا، كما أجرت دراسات عن سياسات العمالة التي تؤثر على العاملات كبيرات السن، والعاملات في مناطق تجهيز الصادرات، فضلا عن اضطلاعها ببرنامج بحثي إجرائي المنحى عن العاملين في المنازل.
    Paragraph 16: The Ministry of Education, Science and Youth Policy and the Ministry of Culture, for purposes of eliminating traditional stereotypes and asserting the equal rights of men and women in all spheres of life, were charged with facilitating the conduct of gender analysis and the creation of new textbooks and teaching aids, as well as the teaching of special gender-education courses. UN الفقرة 16: لغرضي القضاء على القوالب النمطية التقليدية وترسيخ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع المجالات، كُلفت وزارة التعليم والعلم وسياسات الشباب ووزارة الثقافة، بتيسير إجراء تحليلات جنسانية وإعداد كتب مدرسية ووسائل تعليمية جديدة، فضلا عن تنظيم دورات خاصة للتثقيف الجنساني.
    8.4. Number of country programmes that have conducted gender analysis to identify gaps and challenges in family and community care. 8.5. UN 8-4 عدد البرامج القطرية التي أجرت تحليلات جنسانية للتعرّف على ما في الرعايتين الأسرية والمجتمعية من فجوات وما تنطويان عليه من تحدّيات.
    (b) capacities for systematic gender analysis in planning and programming; and UN (ب) امتلاك القدرات على إجراء تحليلات جنسانية منتظمة في مجالي التخطيط والبرمجة؛
    Number of country programmes that have conducted a gender analysis within the current programme cycle to identify gaps/challenges in family and community care practices. UN 11-4 عدد البرامج القطرية التي أجرت تحليلات جنسانية ضمن دورتها الحالية لتحديد الفجوات في ممارسات الرعاية الأُسرية والمجتمعية.
    The evaluation had pointed to major challenges in the area of humanitarian operations, noting that these consistently neglected to incorporate sufficient gender analysis in needs assessments and in designing services that served crisis-affected girls, boys, women and men according to their specific rights, needs and capacities. UN وقد أشار التقييم إلى وجود تحديات كبيرة في مجال العمليات الإنسانية، إذ لوحظ أن هذه العمليات أهملت بشكل منتظم إدراج تحليلات جنسانية كافية فيما تجريه من تقييمات للاحتياجات وتصميم للخدمات المقدَّمة للمتأثرين بالأزمات من فتيات وفتية ونساء ورجال، وفقاً لحقوقهم واحتياجاتهم وقدراتهم الخاصة.
    99. In order to meet the requirements for strategic planning, entities need to include adequate gender analysis and at least one specific outcome or expected accomplishment and one specific indicator related to gender equality and the empowerment of women in their central strategic planning document. UN 99 - ولكي تفي الكيانات بالمتطلبات اللازمة للتخطيط الاستراتيجي، يلزم أن تدرج في وثائق التخطيط الاستراتيجي المركزي الخاصة بها تحليلات جنسانية ملائمة، وما لا يقل عن نتيجة أو إنجاز متوقع محدد واحد ومؤشر محدد واحد، متعلقين بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    18. In 2014, the Statistics Division held two regional workshops and the fifth Global Forum on Gender Statistics to strengthen capacity of national statisticians in producing relevant and accurate information for gender analysis and to improve the dialogue between users and producers of gender statistics. UN ١٨ - في عام 2014، عقدت شعبة الإحصاءات حلقتي عمل إقليميتين والدورة الخامسة للمنتدى العالمي للإحصاءات الجنسانية بهدف تعزيز قدرات الإحصائيين الوطنيين على إعداد معلومات جنسانية مجدية ودقيقة لإجراء تحليلات جنسانية وتحسين الحوار بين مستعملي الإحصاءات الجنسانية ومنتجيها.
    B. Implementing policies and programmes 11. Through the appointment of gender focal points, the establishment of gender task forces, gender analysis and gender equality assessments, United Nations entities have sought to ensure that gender perspectives are systematically incorporated into the implementation of all policies and programmes. UN 11- من خلال تعيين جهات تنسيق للشؤون الجنسانية، وإنشاء أفرقة عمل معنية بالشؤون الجنسانية، وإجراء تحليلات جنسانية وتقييمات للمساواة بين الجنسين، سعت كيانات الأمم المتحدة إلى ضمان إدماج المنظورات الجنسانية بصورة منتظمة في تنفيذ جميع السياسات والبرامج.
    Since 2010, the Office has conducted gender analyses of key ministries' annual action plans and budgets and has provided comments to the office of the Prime Minister before the plans are sent to the Ministry of Finance and Parliament for approval. UN ومنذ عام 2010، أجرى المكتب تحليلات جنسانية لخطط العمل والميزانيات السنوية الرئيسية للوزارات وقدم تعليقات إلى مكتب رئيس الوزراء قبل أن يتم إرسال الخطط إلى وزارة المالية والبرلمان للموافقة عليها.
    Goal 3. The organization supported partners in making gender analyses and in mainstreaming gender in their work. UN الهدف 3 - تولت المنظمة دعم الشركاء في إجراء تحليلات جنسانية ودمج المنظور الجنساني في عملها.
    gender analyses in SME and community development-related activities to identify needs and constraints and to provide policy advice and advocacy tools to local governments; UN ● إجراء تحليلات جنسانية في أنشطة المنشآت الصغيرة والمتوسطة والأنشطة المتصلة بتنمية المجتمعات المحلية، بغية استبانة الاحتياجات والعقبات وتزويد الحكومات المحلية بالمشورة السياساتية وأدوات الترويج؛
    There is also a lack of capacity among NGOs to carry out gender analyses. UN وهناك أيضا افتقار في القدرة بين المنظمات غير الحكومية على إجراء تحليلات جنسانية().
    A number of mechanisms had been developed to support those efforts: statistics disaggregated by sex, support for gender expertise within ministries, training courses in gender equality and provision of tools for gender-based analyses. UN وجرى تطوير عدد من الآليات لدعم تلك الجهود: تصنيف الاحصائيات حسب الجنس، وتقديم الدعم للخبرات الجنسانية داخل الوزارات، وعقد دورات تدريبية في مجال المساواة بين الجنسين وتوفير أدوات إجراء تحليلات جنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more