"تحليلات مفصلة" - Translation from Arabic to English

    • detailed analyses
        
    • detailed analysis
        
    For example, they may include detailed analyses of some issues as part of the action points defined in the national action plan, thereby deferring their response until after the national action plan has been launched. UN فعلى سبيل المثال، يمكنها أن تدرج في نقاط العمل المحددة في خطة العمل الوطنية تحليلات مفصلة لبعض القضايا، ومن ثم تؤجل الاستجابة لها إلى حين الشروع في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    At the same time, it was also important not to duplicate efforts in order to minimize the time and cost involved in conducting the required comprehensive surveys and detailed analyses. UN وفي الوقت نفسه، من المهم أيضا تفادي ازدواجية الجهود من أجل تقليص ما يُصرف من أوقات وتكاليف على إجراء ما يُطلب من دراسات استقصائية شاملة ومن تحليلات مفصلة.
    This has added to the length of time required to process a case, as the Administrative Law Section of the Office of Human Resources Management is required to perform increasingly detailed analyses and to scrutinize every aspect of each case. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة المدة اللازمة لمعالجة القضايا، نظرا لأن قسم القانون الإداري التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية ملزم بإجراء تحليلات مفصلة بصورة متزايدة وفحص كل جانب من جوانب القضايا.
    More focused attention on human rights and the environment would provide the Human Rights Council with detailed analysis of the key issues and gaps that arise in the relationship between human rights and environment. UN ومن شأن زيادة تركيز الاهتمام على العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة أن يوفر لمجلس حقوق الإنسان تحليلات مفصلة للقضايا الرئيسية والفجوات التي تنشأ في سياق تلك العلاقة.
    Expert groups have provided detailed analysis in a number of new areas, such as dynamic sectors in world trade, services assessment and non-tariff barriers. UN وقدمت أفرقة الخبراء تحليلات مفصلة في عدد من المجالات الجديدة، مثل القطاعات الدينامية في التجارة العالمية، وتقييم الخدمات، والحواجز غير التعريفية.
    The consultants emphasize that only very detailed analyses of current activities, processes and staff workloads, and assessments of the requirements for potential new activities, might permit such a quantitative comparison to be made, and that even then, such work might not be successful in yielding clear answers. UN ويؤكد الاستشاريون أنه لا يمكن أن يتاح إجراء هذه المقارنة الكمية إلا من خلال إجراء تحليلات مفصلة جدا للأنشطة والعمليات وأعباء الموظفين الحالية، وتقييمات للاحتياجات اللازمة للأنشطة الجديدة المحتملة، وحتى عند القيام بذلك، قد لا يكون هذا العمل ناجحا في إعطاء إجابات واضحة.
    IV. detailed analyses OF RESOURCE REQUIREMENTS 30 - 33 13 UN رابعاً- تحليلات مفصلة للاحتياجات من الموارد 30-33 11
    IV. detailed analyses of resource requirements UN رابعاً - تحليلات مفصلة للاحتياجات من الموارد
    30. detailed analyses of resource requirements are shown in tables 2, 3, 4 and 5. UN 30- تتضمن الجداول 2 و3 و4 و5 تحليلات مفصلة للاحتياجات من الموارد.
    detailed analyses of the accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework, and the results-based management framework are provided. UN وتُقدم تحليلات مفصلة لإطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    Thus far, about 40 developing countries have concluded detailed analyses of their national budgets with a view to improving the quality of, and access to, basic services. UN وحتى الآن انتهت حوالي 40 دولة نامية من إعداد تحليلات مفصلة عن ميزانياتها الوطنية بغية تحسين نوعية الخدمات الأساسية وإمكانية الوصول إليها.
    She hoped that future reports would contain detailed analyses of the measures taken by each and every canton in the area of gender equality. UN وتأمل في أن تتضمن التقارير المقبلة تحليلات مفصلة للتدابير المتخذة في جميع الكانتونات دون استثناء في مجال المساواة بين الجنسين.
    While detailed analyses of these cases are available elsewhere, the cases support the following observations: UN 20 - وعلى الرغم من توافر تحليلات مفصلة لهذه القضايا في موضع آخر، فإن هذه القضايا تؤيد الملاحظات التالية:
    65. Currently, detailed analyses are not being undertaken of payment repair charges. UN 65 - ولا تجرى في الوقت الراهن أي تحليلات مفصلة لرسوم إصلاح عمليات الدفع.
    IV. detailed analyses OF RESOURCE REQUIREMENTS 31 - 32 13 UN رابعاً- تحليلات مفصلة للاحتياجات من الموارد 31-32 12
    IV. detailed analyses OF RESOURCE REQUIREMENTS - UN رابعاً - تحليلات مفصلة للاحتياجات من الموارد
    37. detailed analyses have shown that the primary energy required for a given level of energy services could be cost-effectively reduced by 25-35 per cent in industrialized countries. UN 37 - وقد بينت تحليلات مفصلة أن بالإمكان تخفيض تكلفة الطاقة الأولية المطلوبة لمستوى معين من الخدمات الطاقية بما يتراوح بين 25 و 35 في المائة في البلدان الصناعية.
    A " new synthesis " , based on more detailed analyses of financial institutions' experience in the 1980s and early 1990s, recognizes that lending to the poor, even if competitive, is inevitably expensive. UN ١٤١ - وهناك " توليفة جديدة " ، تستند إلى تحليلات مفصلة أكثر لتجربة المؤسسات المالية في الثمانينات وأوائل التسعينات، تعترف بأن إقراض الفقراء، حتى إذا كان قائما على التنافس، مكلف لا محالة.
    " The Security Council notes that although the humanitarian impact of small arms in a conflict situation is verifiably serious, a detailed analysis is not available. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمن أنه بالرغم من الدليل الثابت على اﻷثر اﻹنساني الخطير لﻷسلحة الصغيرة في حالات الصراع إلا أنه لا تتوافر تحليلات مفصلة عن ذلك اﻷثر.
    " The Council notes that, although the humanitarian impact of small arms in a conflict situation is verifiably serious, a detailed analysis is not available. UN " ويلاحظ المجلس أنه بالرغم من الدليل الثابت على الأثر الإنساني الخطير للأسلحة الصغيرة في حالات الصراع إلا أنه لا تتوافر تحليلات مفصلة عن ذلك الأثر.
    " The Security Council notes that although the humanitarian impact of small arms in a conflict situation is verifiably serious, a detailed analysis is not available. UN " ويلاحظ مجلس الأمن أنه بالرغم من الدليل الثابت على الأثر الإنساني الخطير للأسلحة الصغيرة في حالات الصراع إلا أنه لا تتوافر تحليلات مفصلة عن ذلك الأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more