"تحليلاً أولياً" - Translation from Arabic to English

    • a preliminary analysis
        
    • an initial analysis
        
    • preliminary analysis of
        
    • the preliminary analysis
        
    This document contains a preliminary analysis of the performance review of the secretariat and the Global Mechanism (GM). UN تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء الأمانة والآلية العالمية.
    The secretariat assisted Parties in reporting by using the impact indicators, and subsequently prepared a preliminary analysis of reports, including regional information, for CRIC 11. UN ساعدت الأمانة الأطراف في الإبلاغ باستخدام مؤشرات تقييم الأثر، وأعدت فيما بعد تحليلاً أولياً للتقارير، يشمل المعلومات الإقليمية، تحضيراً للدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The Secretariat prepares a preliminary analysis using reports and summaries from the global monitoring plan, national reports, the compliance mechanism and other available information as per Article 16. UN تعد الأمانة العامة تحليلاً أولياً باستخدام التقارير والملخصات المستمدة من خطة الرصد العالمية والتقارير الوطنية وآلية الامتثال والمعلومات الأخرى المتاحة وفقاً للمادة 16.
    Indeed, an initial analysis of the eye-witness accounts indicates that they took place at a location further north, in the vicinity of Zvornik. UN وبالفعل، فإن تحليلاً أولياً لروايات شهود العيان يشير إلى وقوع هذه اﻷحداث في مكان يقع إلى الشمال من الملعب بجوار زفورنك.
    This document contains the preliminary analysis of the performance review of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) and the Committee on Science and Technology (CST). UN تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    The `Issues Paper'included a preliminary analysis of criminal responsibility and most of the offences that took into account the international human rights obligations of Solomon Islands. UN وتضمنت هذه الورقة تحليلاً أولياً للمسؤولية الجنائية، ومعظم الجرائم التي تراعي الالتزامات الدولية لجزر سليمان في مجال حقوق الإنسان.
    The report presents a preliminary analysis of progress made towards achieving the expected accomplishments included in the two-year work programmes of the CRIC and the CST and their financial performance. UN ويقدم التقرير تحليلاً أولياً للتقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة التي وردت في برامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا لفترة سنتين والأداء المالي لكلتا اللجنتين.
    Building on these documents, the present report provides a preliminary analysis of the contributions of these two subsidiary bodies towards achieving the strategic and operational objectives of The Strategy. UN واستناداً إلى هاتين الوثيقتين، فإن هذا التقرير يقدم تحليلاً أولياً لمساهمات هاتين الهيئتين الفرعيتين في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية.
    The report presents a preliminary analysis of progress made towards achieving the expected accomplishments included in the two-year work programmes and their financial performance. UN ويعرض هذا التقرير تحليلاً أولياً للتقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة التي وردت في برامج العمل لفترة السنتين وأدائها المالي.
    Part II will contain a preliminary analysis of individual Annex I Parties’ inventories, in particular, to identify outstanding issues requiring clarification during the individual review stage of the process. UN وسيتضمن الجزء الثاني تحليلاً أولياً لقوائم جرد منفردة مقدمة من أطراف المرفق الأول، لا سيما لتحديد المسائل المعلّقة التي تتطلب الايضاح أثناء مرحلة الاستعراض الفردية في العملية.
    It compiles, synthesizes and provides a preliminary analysis of these reports according to the thematic priorities identified for the CRIC. UN وهي تجمع وتلخص هذه التقارير وتقدم تحليلاً أولياً لها وفقاً للمواضيع ذات الأولوية التي حددتها لجنة استعراض تنسيق الاتفاقية.
    The Working Group has undertaken a preliminary analysis of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer, the Basel Convention on Transboundary Movements of Hazardous Waste and the Convention on Trade in Endangered Species (CITES). UN وقد أجرى الفريق العامل تحليلاً أولياً لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، واتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    This report has also presented a preliminary analysis of environmental management systems (EMS). UN ٠٢١- كما قدم هذا التقرير تحليلاً أولياً لنظم اﻹدارة البيئية.
    This report has provided a preliminary analysis of the possible trade impacts of emerging environmental policies. UN ٢٢١- وقدم هذا التقرير تحليلاً أولياً لﻵثار التجارية الممكنة الناجمة عن السياسات البيئية الناشئة.
    In the second part, the Special Rapporteur provides a preliminary analysis of discrimination based on religion or belief and its impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN وتقدم المقررة الخاصة، في الجزء الثاني، تحليلاً أولياً للتمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In this section, the Special Rapporteur provides a preliminary analysis on discrimination based on religion or belief and its impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN وفي هذا الفرع، تقدم المقررة الخاصة تحليلاً أولياً للتمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The present background paper reflects an attempt to collect and provide a preliminary analysis of such practices. UN 5- وتمثل ورقة المعلومات الخلفية هذه محاولة لجمع تلك الممارسات وتحليلها تحليلاً أولياً.
    The secretariat has undertaken an initial analysis of such financial implications, which may be made available to the SBI for its deliberation at this session UN وأجرت الأمانة تحليلاً أولياً لهذه الآثار المالية يمكن أن يُتاح للهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل مداولاتها خلال هذه الدورة.
    In order to make the most efficient use if the time available participating countries prepared an initial analysis of the national situation prior to the meeting. UN 34 - وبغية الاستفادة بكفاءة مثلى من الوقت المتاح، أعدت البلدان المشاركة تحليلاً أولياً للحالة الوطنية قبل الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more