"تحليلا شاملا" - Translation from Arabic to English

    • a comprehensive analysis
        
    • a thorough analysis
        
    • an overall analysis
        
    • comprehensive analysis of
        
    • thorough analysis of
        
    • an exhaustive analysis
        
    • a global analysis
        
    • extensive analysis
        
    The Board received from the secretariat a comprehensive analysis of each admissible application form, covering all the selection criteria. UN وتلقى المجلس من الأمانة تحليلا شاملا لكل استمارة طلب مقبولة تناول جميع معايير الاختيار.
    The concept paper provides a comprehensive analysis of the legislative process, including a gap assessment that aims to facilitate the nationally led legislative reform in compliance with the Comprehensive Peace Agreement UN وتقدم الورقة المفاهيمية تحليلا شاملا بشأن عملية التشريع يشمل تقييماً للثغرات التقييمية ويرمي إلى تيسير عملية الإصلاح التشريعي التي تتم قيادتها على المستوى الوطني امتثالا لاتفاق السلام الشامل
    The first edition of the World Water Development Report provides a comprehensive analysis of the nature and scope of the looming world water crisis. UN وتقدم النسخة الأولى من التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم تحليلا شاملا لطبيعة ونطاق أزمة المياه العالمية الوشيكة.
    The report, which contained a comprehensive analysis of conflict on the continent and an ambitious and far-reaching series of recommendations, received widespread attention. UN ولقي هذا التقرير، الذي تضمن تحليلا شاملا للصراع في القارة ومجموعة توصيات طموحة بالغة الأثر، اهتماما واسع النطاق.
    The report provides a thorough analysis of the root causes of impunity. UN ويعطي التقرير تحليلا شاملا لﻷسباب الجذرية لمسألة اﻹفلات من العقاب.
    The report contains a comprehensive analysis of the progress we have made and of the obstacles we have encountered in our efforts to fully realize the rights of the child. UN إن هذا التقرير يتضمن تحليلا شاملا للتقدم الذي أحرزناه وللعقبات التي واجهتنا في سعينا إلى تحقيق حقوق الطفل بصورة ناجزة.
    In 2002, the Communications and Information Technology Service conducted a comprehensive analysis of existing databases, which resulted in a project on database consolidation aimed at ensuring compatibility and optimal effectiveness. UN ففي عام 2002، أجرت دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحليلا شاملا لقواعد البيانات القائمة، أفضى إلى إعداد مشروع عن توحيد قواعد البيانات يرمي إلى كفالة التوافق والفعالية المثلى.
    This note does not purport to set out a comprehensive analysis in that respect. UN ولا تدّعي هذه المذكِّرة أنها تتضمَّن تحليلا شاملا في ذلك الشأن.
    a comprehensive analysis of national reports will be prepared by the Conference secretariat for presentation to the 1994 Conference. UN وسوف تعد أمانة المؤتمر تحليلا شاملا للتقارير الوطنية لعرضه على مؤتمر عام ١٩٩٤.
    At the time of preparation of this report, domestic implementation was being carried out based on a comprehensive analysis of the Convention. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت الاتفاقية يجري تنفيذها محليا استنادا إلى تحليلها تحليلا شاملا.
    The humanitarian needs overview aims to better inform joint planning and provides a comprehensive analysis of a crisis and the prioritization of needs. UN ويهدف الاستعراض العام للاحتياجات الإنسانية إلى توفير توجيه أفضل للتخطيط المشترك، ويتيح تحليلا شاملا للأزمة ويحدد الاحتياجات حسب الأولوية.
    Chapter 4 identifies barriers to accessing resources for forests, presenting a comprehensive analysis of the main obstacles that countries and other stakeholders face. UN ويحدد الفصل الرابع العقبات الماثلة أمام الحصول على الموارد من أجل الغابات، حيث يعرض تحليلا شاملا للعقبات الرئيسية التي تواجه البلدان وغيرها من الجهات المعنية.
    The Monitoring Group provided the Committee with a comprehensive analysis of the implementation of the sanctions regimes, including information on individuals and entities involved in violations, through monthly, investigation and final reports and briefings to the Committee UN وقدم فريق الرصد إلى اللجنة تحليلا شاملا لتنفيذ نظم الجزاءات، بما في ذلك معلومات عن الأفراد والكيانات الضالعين في الانتهاكات، من خلال ما يقدمه إلى اللجنة شهريا من تقارير تحقيق وإحاطات والتقريرين النهائيين
    Specifically, the Committee was of the view that the Secretary-General had not provided a comprehensive analysis and quantification of the costs and benefits involved in the provision of services through such arrangements, which, it noted, can involve significant start-up costs. UN ورأت اللجنة، على وجه التحديد، أن الأمين العام لم يقدم تحليلا شاملا وقياسا كميا للتكاليف والمكاسب المترتبة على عملية توفير الخدمات بواسطة هذه الترتيبات التي يمكن، كما أشارت اللجنة، أن تنطوي على تكاليف كبيرة لبدء التشغيل.
    However, while the Administration indicated that the study provided a comprehensive analysis of the evolution of the support account, it did not present a defined formula for the determination of staffing requirements for the account. UN إلا أنه بينما ذكرت الإدارة أن الدراسة قدمت تحليلا شاملا لتطور حساب الدعم، فإنها لم تقدم صيغة محددة للوقوف على احتياجات التوظيف لحساب الدعم.
    On the basis of the report of the Senior Advisory Group, its Chair presented a comprehensive analysis of the current mechanisms for civilian capacity deployment in post-conflict situations and suggested a range of recommendations for its improvement. UN واستنادا إلى تقرير فريق كبار الاستشاريين، قدم رئيس الفريق تحليلا شاملا للآليات القائمة المتاحة لنشر القدرات المدنية في حالات ما بعد انتهاء النزاع، واقترح مجموعة من التوصيات لتحسينها.
    The Advisory Committee is of the view that the examination to be conducted by the Department of Field Support should provide a comprehensive analysis of its backstopping requirements in respect of special political missions. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لهذه الدراسة التي ستُجريها إدارة الدعم الميداني أن تُقدم تحليلا شاملا عن الاحتياجات التي تلزمها للدعم في ما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    It includes a comprehensive analysis of the external debt situation and debt-servicing problems faced by developing countries and transition economies. UN وهو يتضمن تحليلا شاملا لحالة الدين الخارجي ومشاكل خدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Office of Human Resources Management has conducted a thorough analysis of the database of functional titles in Inspira with a view to streamlining them. UN وقد أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية تحليلا شاملا لقاعدة بيانات الألقاب الوظيفية في نظام إنسبيرا بهدف تبسيطها.
    With the participation of the private sector, it has so far completed an overall analysis of the 50 national systems. UN وقد أجرى البنك حتى الآن تحليلا شاملا للنظم الوطنية ال50 بمشاركة من القطاع الخاص.
    It will not, however, provide an exhaustive analysis of all forms and types of organized crime, but rather a snapshot of the dynamic nature of criminal justice responses to organized crime. UN بيد أنها لن تقدِّم تحليلا شاملا لجميع أشكال الجريمة المنظَّمة وأنواعها، وإنما لقطة للطبيعة الدينامية لتدابير العدالة الجنائية في التصدّي للجريمة المنظَّمة.
    Such a global analysis, however, masks much of the diversity that is apparent at a lower level of aggregation. UN بيد أن تحليلا شاملا من هذا القبيل، يحجب كثيرا مما يتبدى من تنوع لدى التجميع عند مستوى أدنى.
    The prosecution has submitted numerous motions for the admission of adjudicated facts and other evidence, which require extensive analysis by the staff and deliberations on the part of the judges. UN وقدمت هيئة الادعاء العديد من الالتماسات للقبول بتقديم وقائع بت فيها قضائيا وأدلة أخرى، مما يتطلب تحليلا شاملا من جانب الموظفين ومداولات من جانب القضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more