"تحليلا موجزا" - Translation from Arabic to English

    • a brief analysis
        
    • a summary analysis
        
    • a concise analysis
        
    • a succinct analysis
        
    It contains a brief analysis of legislative instruments of the General Assembly that have created specific mechanisms. UN وهو يتضمن تحليلا موجزا للصكوك التشريعية للجمعية العامة التي أنشأت آليات محددة.
    a brief analysis of the assessment and the changes therein over the past two years are also included. UN كما يتضمن التقرير تحليلا موجزا للتقييم والتغييرات التي طرأت عليه خلال السنتين الماضيتين.
    The study also includes a brief analysis of the aggregate fertility impact of childlessness. UN وتتضمن الدراسة أيضا تحليلا موجزا لإجمالي أثر عدم الإنجاب على الخصوبة.
    The present report provides a summary analysis of progress made in the context of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) for 2002-2005. UN يقدم هذا التقرير تحليلا موجزا للتقدم المحرز في سياق خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأعوام 2002-2005.
    This report contains a summary analysis of the main human rights problems affecting indigenous people, in addition to other information and references to cases that led to the intervention of the Special Rapporteur during the period under review. UN ويتضمن هذا التقرير تحليلا موجزا للمشاكل الرئيسية لحقوق الإنسان التي تواجه الشعوب الأصلية، بالإضافة إلى معلومات وإشارات أخرى بشأن الحالات التي استدعت تدخل المقرر الخاص خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The present report presents a concise analysis of performance for 2007. UN والتقرير الحالي يقدم تحليلا موجزا للأداء لعام 2007.
    It also records certain progress in the right direction by including in the introduction a brief analysis of the Council's work during the period under review. UN وهو يسجل أيضا بعض التقدم في الاتجاه الصحيح بإدراجه في المقدمة تحليلا موجزا لعمل المجلس خلال الفترة محل الاستعراض.
    a brief analysis on the status of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat, as well as statistics on the composition of project personnel, General Service and related staff, are also presented. UN ويقدم أيضا تحليلا موجزا لوضع الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة، فضلا عن إحصاءات بشأن تكوين ملاك موظفي المشاريع وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    This Chapter provides a brief analysis of three product categories of export interest to developing countries. UN ويقدم هذا الفصل تحليلا موجزا لثلاث فئات من فئات المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية.
    The second part provides a brief analysis of the current political situation as it pertains to my mandate. UN ويتضمن الجزء الثاني تحليلا موجزا للحالة السياسية الراهنة بقدر ما تتصل بولايتي.
    Section III provides a brief analysis of the World Bank Indigenous Peoples Policy in the light of the Declaration standards on indigenous peoples' right to lands, territories and natural resources; and benefit-sharing. UN ويقدم الفرع ثالثا تحليلا موجزا لسياسة البنك الدولي بشأن الشعوب الأصلية في ضوء المعايير التي تضمنها الإعلان بشأن حق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية؛ وتقاسم المنافع.
    The present memorandum traces the negotiating history of the provision both in the Commission and at the Vienna Conference, and provides a brief analysis of some of the substantive issues raised during its consideration. UN وتتعقب هذه المذكرة التاريخ التفاوضي للحكم سواء في لجنة القانون الدولي أو في مؤتمر فيينا، وتورد تحليلا موجزا لبعض الجوانب الجوهرية التي أثيرت خلال النظر في هذا الحكم.
    Section IV contains a brief analysis of the changes in the assessment over the last two years, and section V concludes the report with points for discussion. UN ويتضمن الفرع رابعا تحليلا موجزا للتغييرات التي طرأت على مدى العامين الماضيين بينما يختتم الفرع خامسا التقرير بنقاط للمناقشة.
    As far as substance is concerned, the report now contains an introduction that includes a brief analysis of political actions undertaken by the Council -- a change that Member States had requested for many years. UN فمن زاوية المضمون، هنالك مقدمة للتقرير تتضمن تحليلا موجزا للعمل السياسي الذي قام به المجلس وهو التغيير الذي طالب به أعضاء الأمم المتحدة منذ عدة سنوات.
    2. The Governing Council requested the Administrator to include in mid-term review documents a brief analysis of: UN ٢ - وطلب مجلس الادارة الى مدير البرنامج أن يضمن وثائق استعراضات منتصف المدة تحليلا موجزا لما يلي:
    17. The Acting Director pointed out that the report contained a brief analysis of the global changes that impact the status of women. UN ١٧ - وأشارت المديرة بالنيابة إلى أن التقرير تضمن تحليلا موجزا للتغيرات العالمية التي تؤثر على مركز المرأة.
    The present report also contains a brief analysis of the replies. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تحليلا موجزا لتلك الردود. أولا - مقدمة
    The report also presents a summary analysis of the data on resources received and spent by the organizations of the United Nations system on their operational activities for 2004 and in previous years. UN كما يعرض التقرير تحليلا موجزا للبيانات المتعلقة بالموارد التي تلقتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأنفقتها على أنشطتها التنفيذية لعام 2004 والأعوام السابقة له.
    Chapter I, section B, of the report presented a summary analysis of delivery of outputs and resource utilization, while chapter II set out the total implementation rates for each programme and subprogramme. UN ويعرض الفرع باء من الفصل الأول تحليلا موجزا لإنجاز النواتج والاستفادة من الموارد، بينما يعرض الفصل الثاني إجمالي معدلات التنفيذ لكل برنامج وبرنامج فرعي.
    The new section contained a summary analysis indicating the departments responsible for their implementation, the relevant time frames and the status of implementation as at February 2006. UN ويتضمن الجزء الجديد تحليلا موجزا يشير إلى الإدارات المسؤولة عن تنفيذها، والأطر الزمنية ذات الصلة وحالة تنفيذها حتى شباط/فبراير 2006.
    The report, entitled World Population to 2300, which is also available online at the Population Division web site, contains a concise analysis of the main findings of the projection results, plus a set of relevant essays. UN ويتضمن التقرير المعنون سكان العالم حتى عام 2300 تحليلا موجزا لأهم نتائج الإسقاطات، مشفوعا بمجموعة من المقالات ذات الصلة بالموضوع. ويمكن أيضا الاطلاع على التقرير في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    4. The Friends of the Chair group will produce a succinct analysis of the barriers and suggest alternative approaches to developing appropriate macroeconomic statistics for both developed and developing countries. UN 4 - وسيصدر فريق أصدقاء الرئيس تحليلا موجزا للعوامل المذكورة وسيقترح نهجا بديلة لإعداد إحصاءات مناسبة في مجال الاقتصاد الكلي لكل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more