"تحليل أكثر تفصيلاً" - Translation from Arabic to English

    • more detailed analysis
        
    A more detailed analysis of income is presented below. UN ويرد أدناه تحليل أكثر تفصيلاً للإيرادات.
    However, the view was also expressed that the content of a new Part Four required more detailed analysis. UN غير أنه أُعرب أيضاً عن رأي مفاده أن مضمون الباب الرابع الجديد يحتاج إلى تحليل أكثر تفصيلاً.
    A more detailed analysis will be available at the conclusion of the mutual evaluation. UN وسيتاح تحليل أكثر تفصيلاً في ختام التقييم المتبادل.
    Concerning the CFC consumption sector, a more detailed analysis had been possible and he enumerated the results. UN وفيما يتعلق بقطاع استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، فقد أمكن إجراء تحليل أكثر تفصيلاً وعدد النتائج.
    A more detailed analysis of the information provided under article 13 is included in annex I below. UN ويوجد تحليل أكثر تفصيلاً للمعلومات المقدمة بموجب المادة 13 في المرفق الأول أدناه.
    A more detailed analysis of the impact of reforms on staff productivity was also needed. UN ويلزم أيضاً تحليل أكثر تفصيلاً لأثر الإصلاحات على إنتاجية الموظفين.
    One delegation, however, cited the need for a more detailed analysis of the lead agency concept. UN غير أن أحد الوفود أكد الحاجة الى تحليل أكثر تفصيلاً لمفهوم الوكالة الرائدة.
    Furthermore, it recommended departing from a general discussion of the monitoring and evaluation of adaptation to a more detailed analysis of requirements for a national monitoring and evaluation system. UN وفضلاً عن ذلك، أوصى فريق الخبراء بالابتعاد عن مناقشة عامة لرصد وتقييم التكيف والانتقال إلى تحليل أكثر تفصيلاً لمتطلبات نظام وطني للرصد والتقييم.
    Moreover, a more detailed analysis of the mutual impact of the form and substance of the obligation to extradite or prosecute seemed to be required. UN فضلاً عن ذلك، يبدو أنه يلزم إجراء تحليل أكثر تفصيلاً للتأثير المتبادل من حيث الشكل والجوهر للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    A more detailed analysis is provided below. UN ويرد أدناه تحليل أكثر تفصيلاً.
    46. A more detailed analysis of the above-mentioned elements of the obligation in question seems necessary, especially as regards " judicare " , since the scope of the obligation to prosecute binding upon States may be questioned and understood in different ways, even on the basis of existing treaties. UN 46 - وتبدو هناك حاجة لازمة إلى إجراء تحليل أكثر تفصيلاً للعناصر المذكورة أعلاه من الالتزام المعني، لا سيما فيما يتعلق " بالمحاكمة " ، حيث أنه يمكن التشكيك في نطاق الالتزام بالمحاكمة الملزم للدول، ويمكن فهمه بطرق مختلفة، حتى على أساس المعاهدات القائمة.
    38. The thoughts set out above are intended merely to serve as a starting point to a broad—ranging debate and to open up some working guidelines for the future, by drawing attention to the importance and the urgency of a more detailed analysis. UN ٨٣- إن اﻷفكار المعروضة أعلاه لا تطمح إلا إلى إثارة حوار واسع وفتح مجالات للعمل للمستقبل بإبراز أهمية إجراء تحليل أكثر تفصيلاً والحاجة الملحة إليه.
    A more detailed analysis of KPC's methods and execution of these methods appears in section 5(a), infra. UN ويرد في الفرع 5(أ) أدناه تحليل أكثر تفصيلاً للوسائل التي استخدمتها المؤسسة ولتنفيذها لهذه الوسائل.
    For a more detailed analysis of the human rights situation in Cuba, reference is made to the report of Special Rapporteur, Mr. Johan C. Groth (E/CN.4/1995/52). UN وللاطلاع على تحليل أكثر تفصيلاً عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا، يرجى الرجوع إلى تقرير المقرر الخاص السيد يوهان ك. غروث (E/CN.4/1995/52).
    For a more detailed analysis of the human rights situation in South Africa, reference is made to the final report of the Ad Hoc Working Group of Experts on Southern Africa (E/CN.4/1995/23). UN وللاطلاع على تحليل أكثر تفصيلاً لحالة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا، يُرجى الرجوع إلى التقرير النهائي لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي )E/CN.4/1995/23(.
    19. A more detailed analysis of the country's population age structure currently shows a predominantly young society: in 2010, 69.7 per cent of the total population was under 30 years of age, 41.6 per cent under 15 years and 15 per cent under 5 years. UN 19- ويظهر تحليل أكثر تفصيلاً للهيكل العمري لسكان البلاد حالياً مجتمعاً يهيمن عليه الشباب: ففي عام 2010، كان 69.7 في المائة من مجموع السكان دون سن 30 عاماً و41.6 في المائة دون 15 عاماً و15 في المائة دون 5 أعوام.
    (a) more detailed analysis of the grave, widespread and systematic violations of human rights through the collection and documentation of victims' testimonies and the accounts of survivors, witnesses and perpetrators; UN (أ) إجراء تحليل أكثر تفصيلاً للانتهاكات الجسيمة والمنهجية والواسعة النطاق لحقوق الإنسان من خلال جمع وتوثيق شهادات الضحايا وروايات الناجين والشهود والجناة؛
    He therefore proposes that data henceforth be reported for the calendar year of 1 January to 31 December, with a cut-off date of 15 March of the following year, to enable more detailed analysis. UN ومن ثم، يقترح الإبلاغ من الآن فصاعدا عن البيانات للسنة التقويمية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر مع تحديد موعد نهائي هو 15 آذار/مارس من السنة التالية لإتاحة المجال لإعداد تحليل أكثر تفصيلاً من ذي قبل.
    17. Ms. Kaljulate (Observer for the European Union) asked the Special Rapporteur for a more detailed analysis of the outcome of the World Conference and its impact on the situation of indigenous peoples. UN 17 - السيدة كالجيلات (المراقبة عن الاتحاد الأوروبي): طلبت من المقررة الخاصة إجراء تحليل أكثر تفصيلاً للوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي وتأثيرها على وضع الشعوب الأصلية.
    A more detailed analysis of the implementation of paragraph 2 of article 30 of the Convention is provided in a previous report on the regional implementation of chapter III (CAC/COSP/IRG/2013/10). UN ويَرِدُ تحليل أكثر تفصيلاً لتنفيذ الفقرة 2 من المادة 30 من الاتِّفاقية في تقرير سابق عن تنفيذ الفصل الثالث على الصعيد الإقليمي (CAC/COSP/IRG/2013/10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more