"تحليل استراتيجي" - Translation from Arabic to English

    • strategic analysis
        
    This report will examine the selection process by applying a strategic analysis tool, known as SWOT analysis (Strengths, Weakness, Opportunities and Threats). UN وسوف يبحث هذا التقرير عملية الاختيار عن طريق تطبيق أداة تحليل استراتيجي تعرف بتحليل أوجه القوة والضعف والفرص والأخطار.
    These have either been abbreviated or omitted here to permit a strategic analysis of UNOWA's work. UN وقد اختُصرت هذه الأنشطة هنا أو أُسقطت للسماح بإجراء تحليل استراتيجي لأعمال المكتب.
    This report will examine the selection process by applying a strategic analysis tool, known as SWOT analysis (Strengths, Weakness, Opportunities and Threats). UN وسوف يبحث هذا التقرير عملية الاختيار عن طريق تطبيق أداة تحليل استراتيجي تعرف بتحليل أوجه القوة والضعف والفرص والأخطار.
    Prepare strategic analysis for policy dialogue UN إعداد تحليل استراتيجي للحوار بشأن السياسات
    :: strategic analysis and forecasting of emerging threats; UN :: إجراء تحليل استراتيجي ومنع التهديدات الطارئة؛
    II. Brief strategic analysis of developments in Somalia UN ثانيا - تحليل استراتيجي مقتضب للتطورات في الصومال
    Some also indicated, however, that they would like to see the inclusion of a more UNHCR-specific, strategic analysis of coordination issues. UN غير أن بعض الوفود الأخرى بيَّنت أنها تود أن ترى إدراج تحليل استراتيجي لمسائل التنسيق، على أن يكون أكثر اتصالاً بشؤون المفوضية.
    They should be based on the careful consideration of data and figures whose compilation from many different sources as well as in-depth strategic analysis would require a longer period of time. UN فلا بد أن تقوم هذه الدراسات على النظر المتأني في البيانات واﻷرقام التي تحتاج فترة زمنية طويلة لتجميعها من مصادرها المتعددة المختلفة وإجراء تحليل استراتيجي متعمق لها.
    The Centre, a multidisciplinary unit, is responsible for the collection, coordination, analysis and dissemination of information from civilian and military sources, and strategic analysis of medium- and long-term issues affecting the Mission. UN والمركز، بوصفه وحدة متعددة التخصصات، مسؤول عن جمع المعلومات من المصادر المدنية والعسكرية وتنسيقها وتحليلها ونشرها، وإجراء تحليل استراتيجي للمسائل المؤثرة في البعثة على المديين المتوسط والطويل.
    As a multidisciplinary unit, the Centre would be responsible for the collection, coordination, analysis and dissemination of information from civilian and military sources, and for strategic analysis of medium- and long-term issues affecting the Mission. UN وسيكون المركز، بوصفه وحدة متعددة التخصصات، مسؤولا عن جمع المعلومات من المصادر المدنية والعسكرية وتنسيقها وتحليلها ونشرها، وصياغة تحليل استراتيجي للمسائل التي تتعرض لها البعثة على المديين المتوسط والطويل.
    (a) The strategic analysis of policies that have contributed to forest degradation and deforestation as well as of those that have had a positive effect; UN )أ( إعداد تحليل استراتيجي للسياسات التي أسهمت في تدهور الغابات وإزالتها وكذلك السياسات التي نجمت عنها آثار إيجابية؛
    Appreciation was also expressed for the support provided by ESCAP for the carrying out of a comprehensive strategic analysis, defining appropriate policy, engaging technical cooperation for promoting economic and social development and environmental sustainability and providing a unified voice for the region on global issues. UN وأُعرب كذلك عن التقدير للدعم الذي تقدمه اللجنة لإجراء تحليل استراتيجي شامل، وتحديد السياسات الملائمة، والاستفادة من التعاون التقني في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والاستدامة البيئية واتخاذ المنطقة موقفا موحدا إزاء القضايا العالمية.
    16. Although UNHCR has made considerable efforts in performing a strategic analysis and assessment of the current situation and in setting strategic directions, more needs to be done. UN 16- بالرغم من أن المفوضية السامية لشؤون اللاجئين قد بذلت جهوداً كبيرة لإجراء تحليل استراتيجي وتقييم الوضع الراهن ووضع توجيهات استراتيجية، لا تزال هنالك حاجة إلى بذل المزيد من الجهد.
    In summary, the budget for the biennium 2014 - 2015 is underpinned by a strategic analysis that was guided by the priorities of member States priorities and takes into account the outcomes of Rio+20. UN 50 - باختصار، تقوم ميزانية فترة السنتين 2014-2015 على أساس من تحليل استراتيجي يسترشد بأولويات الدول الأعضاء ويأخذ في الاعتبار نتائج ريو+20.
    Based on a strategic analysis of technical assistance needs identified in the first year of the review cycle, 11 regional anti-corruption advisers would be deployed in each of the regions listed below. UN 23- واستنادا إلى تحليل استراتيجي للاحتياجات من المساعدة التقنية المحدَّدة في السنة الأولى من دورة الاستعراض، سيُنشر 11 مستشارا إقليميا معنيا بمكافحة الفساد في كل منطقة من المناطق المذكورة أدناه.
    (ii) ter. [Conducting] [The conduct] of strategic analysis of policies that have contributed to forest degradation and deforestation as well as those that have had a positive effect; UN ' ٢ ' )ثالثا( إجراء تحليل استراتيجي للسياسات التي أسهمت في تدهور الغابات وزوالها، فضلا عن السياسات التي نجمت عنها آثار إيجابية؛
    At the most recent meeting of Financial Intelligence Units of the 3+1 Group it was decided to promote the strengthening of border controls, stressing the need for closer cooperation among member countries, and agreed to establish a technical working group to carry out a strategic analysis of trends throughout the region. UN وخلال آخر اجتماع لوحدات الاستخبارات المالية التابعة لمجموعة 3+1، تقرر تشجيع العمل على تعزيز مراقبة الحدود، مع التشديد على ضرورة توثيق التعاون فيما بين البلدان الأعضاء، كما اتفق على إنشاء فريق عامل فني لإجراء تحليل استراتيجي للاتجاهات التي تشهدها جميع أرجاء المنطقة.
    As a multidisciplinary unit, it is responsible for gathering and consolidating information and producing strategic analysis of medium- and long-term threats to the Mission and to the stability of Timor-Leste, as well as recommendations for the Mission's senior management. UN والخلية مسؤولة، بوصفها وحدة متعددة التخصصات، عن جمع وتوحيد المعلومات وصياغة تحليل استراتيجي للمخاطر المتوسطة الأجل والمخاطر الطويلة الأجل التي تتعرض لها البعثة ويتعرض لها الاستقرار في تيمور - ليشتي، فضلا عن وضع توصيات موجهة إلى كبار مديري البعثة.
    22. A delegation from the European Council and the European Commission visited Guinea-Bissau from 30 November to 4 December 2009 to prepare a strategic analysis of the future EU cooperation framework, with a special focus on the security sector reform process. UN 22 - وقام وفد من المجلس الأوروبي والمفوضية الأوروبية بزيارة غينيا - بيساو في الفترة من 30 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 لإعداد تحليل استراتيجي لمستقبل إطار تعاون الاتحاد الأوروبي مع التركيز بصفة خاصة على عملية إصلاح قطاع الأمن.
    15.4 In the context of this evolving Asia-Pacific landscape, ESCAP will support member States with sound strategic analysis, policy options and technical cooperation to address key development challenges and to implement innovative solutions for region-wide economic prosperity, social progress and environmental sustainability. UN 15-4 وفي سياق هذا المشهد المتطور لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ستدعم اللجنة الدول الأعضاء بإجراء تحليل استراتيجي سليم، ووضع خيارات للسياسات والتعاون التقني لمواجهة تحديات التنمية الرئيسية، وتنفيذ حلول مبتكرة لتحقيق الازدهار الاقتصادي على صعيد المنطقة، وتحقيق التقدم الاجتماعي والاستدامة البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more