The report will apply gender analysis to the unpaid sector of the economy, fiscal policies and trade liberalization policies. | UN | وسيطبق التقرير تحليل التباينات بين الجنسين على القطاع غير المأجور من الاقتصاد والسياسات الضريبية وسياسات تحرير التجارة. |
This should include the application of gender analysis and the collection of gender-disaggregated data. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين وجمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس. |
In this way the Office can develop an environment in which gender analysis is a part of everyone's work. | UN | وبهذه الطريقة، يمكن للمفوضية أن تهيئ بيئة يكون فيها تحليل التباينات بين الجنسين جزءاً من عمل كل فرد. |
They require the application of gender analysis in the formulation of policies and in the development and implementation of programmes as well as in international cooperation. | UN | فهو يتطلب تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين لدى صياغة السياسات ووضع وتنفيذ البرامج وفي التعاون الدولي. |
A national gender research and resource centre had been proposed and measures were being planned to offer training in gender analysis. | UN | ومن المقترح إنشاء مركز وطني للبحوث الجنسانية، ومن المخطط اتخاذ تدابير لتقديم التدريب على تحليل التباينات بين الجنسين. |
The use of gender analysis is still not a routine part of economic analysis and policy-making. | UN | ومع ذلك فإن استعمال تحليل التباينات بين الجنسين لا يشكل جزءا مألوفا من التحليل الاقتصادي ووضع السياسة العامة. |
The " how to " of gender analysis must be incorporated into all our standards, guidelines, checklists, tools and training programmes on every issue. | UN | وينبغي تضمين كافة معاييرنا ومبادئنا التوجيهية، وقوائمنا المرجعية، وأدواتنا وبرامجنا التدريبية " كيفية " تحليل التباينات بين الجنسين فيما يخص كل مسألة. |
8. The application of gender analysis to economic policies is a recent but growing phenomenon in the field of economics. | UN | ٨ - يُعد تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين على السياسات الاقتصادية تطورا حديثا في مجال الاقتصاد. |
14. Examples of sectoral and macroeconomic policies where gender analysis was applied are discussed below. | UN | ١٤ - ويرد أدناه مناقشة ﻷمثلة للسياسات القطاعية وسياسات الاقتصاد الكلي التي طُبق عليها تحليل التباينات بين الجنسين. |
37. Another area in which gender analysis has been applied is in the examination of mobility among sectors. | UN | ٣٧ - وثمة مجال آخر طبق فيه تحليل التباينات بين الجنسين هو مجال دراسة التنقل فيما بين القطاعات. |
This support included a review by a multi-donor coalition of the cross-sectoral capacities for gender analysis in various ministries. | UN | وشمل تقديم الدعم استعراضا أجراه ائتلاف من عدة مانحين للقدرات الشاملة للقطاعات على تحليل التباينات بين الجنسين في مختلف الوزارات. |
gender analysis was also becoming an integral part of the design of Country Assistance Strategies (CAS) prepared periodically for all borrower countries. | UN | وأضافت أن تحليل التباينات بين الجنسين في سبيله ﻷن يصبح أيضا جزءا أساسيا من تصميم استراتيجيات المساعدات القطرية التي يجري إعدادها دوريا لجميع البلدان المقترضة. |
The Reference Group would also provide gender analysis training to all UNHCR professional staff and the Office's implementing partners. | UN | ومن شأن الفريق المرجعي أيضا أن يوفر التدريب على تحليل التباينات بين الجنسين لجميع الموظفين الفنيين بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولشركاء المفوضية في التنفيذ. |
Research, Community services and consultancy on: Gender in development policy, activities and projects: gender analysis and gender mainstreaming | UN | :: البحث والخدمات المجتمعية والاستشارات بشأن: تأثير نوع الجنس في السياسات والأنشطة والمشاريع الإنمائية: تحليل التباينات بين الجنسين ومراعاة المنظور الجنساني في أوجه النشاط الرئيسية |
There was however some attempt by the Cabinet Office in 2003 to train policy analysts from the sectoral ministries, in gender analysis and planning skills. | UN | ومع هذا، فقد كان ثمة محاولة من جانب مكتب رئاسة الوزراء، في عام 2003، لتدريب المحلّلين السياسيين من الوزارات القطاعية في مجال تحليل التباينات بين الجنسين ومهارات التخطيط. |
(a) In March 1998, gender analysis and planning training was undertaken for the field level officers in the United Nations Development Programme (UNDP) Farmer Centered Resource Management Programme. | UN | )أ( في آذار/ مارس ١٩٩٨، جرى تدريب موظفي الرتبة الميدانية على تحليل التباينات بين الجنسين والتخطيط في برنامج إدارة الموارد الزراعية التي يكون محورها المزارع. |
7. A major component of gender mainstreaming is the use of gender analysis to describe and document gender differences between women and men. | UN | ٧ - ويُعد استخدام تحليل التباينات بين الجنسين من أجل وصف وتوثيق الفوارق بين الرجال والنساء مكونا هاما من مكونات مراعاة نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية. |
10. gender analysis sees the micro-level, the meso-level and the macro-level of the economy as critical instances of analysis that are linked and integrated. | UN | ١٠ - إن تحليل التباينات بين الجنسين ينظر إلى المستويات الاقتصادية الجزئية والمتوسطة والكلية على أنها مراحل أساسية للتحليل ومرتبطة ومندمجة. |
gender analysis applied to macroeconomic policies, however, shows that the biased outcome of economic policies emerges from the gender biases existing at the micro-level and meso-level of the economy, and of society in general. | UN | على أن تحليل التباينات بين الجنسين المطبق على سياسات الاقتصاد الكلي يُظهر أن النتائج المتحيزة للسياسات الاقتصادية تنبثق من وجوه التحيز القائمة على أساس نوع الجنس الموجودة على المستويين الجزئي والمتوسط للاقتصاد والمجتمع بصفة عامة. |
130. The State Committee on the Family, Women and Youth held a conference on gender analysis of the Labour Code of the Kyrgyz Republic at which it was pointed out that household management is not an appropriately remunerated form of economic activity. | UN | ٠٣١ - عقدت اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب مؤتمرا حول تحليل التباينات بين الجنسين في قانون العمل لجمهورية قيرغيزستان، أشير فيه إلى أن إدارة شؤون اﻷسرة المعيشية ليست شكلا مجزي اﻷجر من أشكال النشاط الاقتصادي. |