"تحليل السياسات والبحوث" - Translation from Arabic to English

    • policy analysis and research
        
    Gender and migration. Paper prepared for the policy analysis and research Programme. Geneva: Global Commission on International Migration. UN نوع الجنس والهجرة، ورقة مُعدّة لبرنامج تحليل السياسات والبحوث: جنيف، اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية.
    policy analysis and research Branch UN فرع تحليل السياسات والبحوث
    (ii) Relevance of findings resulting from policy analysis and research activities on least developed, landlocked countries and small island developing States, as captured through the number of coverage of statements by the mass media UN ' 2` ملاءمة النتائج المستقاة من أنشطة تحليل السياسات والبحوث بشأن أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، على نحو ما يعبر عنه عدد البيانات التي تشملها تغطية وسائط الإعلام
    Accordingly, given some flexibility in extrabudgetary contributions, it is proposed that the D-1 post of Chief, policy analysis and research Branch, be reinstated. UN وبناء على ذلك، ونظرا لأن مستوى المساهمات الخارجة عن الميزانية يتسم ببعض المرونة، فإن من المقترح إعادة إنشاء الوظيفة من فئة مد-1 لرئيس فرع تحليل السياسات والبحوث.
    With the stabilization of the general-purpose fund balance, as explained above, the Executive Director, in May 2003, decided to revert to one-year extensions for staff funded by general-purpose funds and to fill the posts of the Chief, Partnership in Development Branch, and the Chief, policy analysis and research Branch. UN ومع استقرار رصيد صندوق الأغراض العامة، مثلما اتضح آنفا، قرر المدير التنفيذي في أيار/مايو 2003 العودة إلى العمل بتمديد العقود لمدة سنة واحدة بالنسبة للوظائف الممولة من هذه الأموال، وملء الوظيفتين الشاغرتين المخصصتين لرئيس فرع الشراكة في التنمية ولرئيس فرع تحليل السياسات والبحوث.
    8. Notes that the reinstatement of the post of Chief of the policy analysis and research Branch at the United Nations Office on Drugs and Crime, at the D1 level, should be considered only after sufficient funding has been made available for the independent evaluation unit and the Strategic Planning Unit; UN 8 - تلاحظ أن إعادة إنشاء وظيفة رئيس فرع تحليل السياسات والبحوث في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برتبة مد-1، لا ينبغي النظر فيها إلا بعد توفير التمويل الكافي لوحدة التقييم المستقل ووحدة التخطيط الاستراتيجي؛
    " 8. Notes that the reinstatement of the post of Chief of the policy analysis and research Branch at the United Nations Office on Drugs and Crime, at the D1 level, should be considered only after sufficient funding has been made available for the independent evaluation unit and the Strategic Planning Unit; UN " 8 - تلاحظ أن إعادة إنشاء وظيفة رئيس فرع تحليل السياسات والبحوث في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برتبة مد-1، لا ينبغي النظر فيها إلا بعد توفير التمويل الكافي لوحدة التقييم المستقل ووحدة التخطيط الاستراتيجي؛
    In the resolutions, the Commissions also invited Member States to increase general-purpose contributions to restore and strengthen the functions and activities discontinued in the biennium 2008-2009. One of the functions discontinued was that of the Chief, policy analysis and research Branch. UN 35- ودعت اللجنتان أيضا في قراريهما الدول الأعضاء إلى زيادة المساهمات العامة الغرض من أجل استئناف وتعزيز المهام والأنشطة التي توقفت في فترة السنتين 2008-2009، والتي كانت مهمة رئيس فرع تحليل السياسات والبحوث واحدة منها.
    The Representative position of the Regional Office in Mexico is upgraded to P-5 (through redeployment from the policy analysis and research Branch (PARB)), in view of the expected expanding volume of the programme portfolio and the alignment resulting from the field office re-profiling. UN ورفعت رتبة وظيفة الممثل في المكتب الاقليمي في المكسيك إلى ف-5 (عن طريق النقل من فرع تحليل السياسات والبحوث) بالنظر إلى التوسع المتوقع في حجم حافظة البرامج والاتساق الناجم عن اعادة توسيم المكاتب الاقليمية.
    The representative of China said that through exercising its three functions in respect of policy analysis and research, intergovernmental debate and technical cooperation, UNCTAD had not only provided the developing countries with significant and highly effective assistance which promoted South - South cooperation and South - North dialogue, but also assisted developing countries in coping with the challenges of economic globalization. UN 26- وقال ممثل الصين إن الأونكتاد، بممارسته وظائفه الثلاث بخصوص تحليل السياسات والبحوث والمناقشات الحكومية الدولية والتعاون التقني، لم يقم فقط بتزويد البلدان النامية بمساعدة هامة فعالة بدرجة مرتفعة تعزز التعاون بين الجنوب والجنوب والحوار بين الجنوب والشمال، بل قام أيضاً بمساعدة البلدان النامية على مواجهة تحديات العولمة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more