"تحليل القضايا" - Translation from Arabic to English

    • analysis of issues
        
    • analyse issues
        
    • of cases is
        
    • analyze issues
        
    • analysis of cases
        
    • analysis of the cases
        
    • analysis of the issues
        
    • analysing issues
        
    • issues analysis Issue
        
    • analyses of questions
        
    • analysed
        
    • analyse the issues
        
    Research: Reports and analysis of issues relating to child rights and child welfare for local, national, regional and international organizations. UN الأبحاث: تحليل القضايا المتصلة بحقوق الطفل ورعاية الطفل وتقديم تقارير عنها لمنظمات محلية ووطنية وإقليمية ودولية
    Final report of the Open-ended Working Group on analysis of issues related to Annex VII UN التقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن تحليل القضايا ذات الصلة بالمرفق السابع
    Item 8: analysis of issues related to Annex VII UN البند 8: تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع
    These improvements will help United Nations knowledge workers to analyse issues and make decisions more effectively; UN وستساعد هذه التحسينات العاملين في مجال المعارف في الأمم المتحدة على تحليل القضايا واتخاذ القرارات على نحو أكثر فعالية؛
    A central aspect in this regard is the need to build the capacity of such people to analyse issues affecting them and voice their opinion on those issues during the process. UN وثمة جانب محوري في هذا الصدد وهو ضرورة بناء قدرة أولئك السكان على تحليل القضايا التي تؤثر فيهم والتعبير عن رأيهم بشأن تلك القضايا أثناء العملية.
    analysis of issues related to Annex VII: note by the Secretariat UN تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع: مذكرة من الأمانة
    analysis of issues related to Annex VII: consolidation of comments received UN تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع: تجميع التعليقات الواردة
    Noting the main findings of phase II of the analysis of issues related to Annex VII, UN إذْ يلاحظ الاستنتاجات الرئيسية من المرحلة الثانية من تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع،
    analysis of issues is key in monitoring the investment climate and providing timely information to the Government on the competitiveness of the country in relation to competitors through benchmarking. UN أما تحليل القضايا فأمر مهم في رصد المناخ الاستثماري وتقديم المعلومات في الوقت المناسب إلى الحكومة بشأن قدرة البلد على المنافسة فيما يتعلق بالمتنافسين عبر وضع مقاييس.
    The evaluator notes that the HDR has undoubtedly played a significant role in advancing the human development perspective in the analysis of issues of global significance. UN وعلى حد قول المقيِّم، فإن مما لا شك فيه أن تقرير التنمية البشرية كان له دور هام في النهوض بمنظور التنمية البشرية في تحليل القضايا ذات الأهمية العالمية.
    9. analysis of issues related to Annex VII. UN 9 - تحليل القضايا المرتبطة بالملحق السابع.
    OEWG-II/6 analysis of issues related to Annex VII UN المقرر 2/6 - تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع
    It should also continue to monitor and assess the evolution of the international trading system and of trends in international trade from a development perspective, as well as to analyse issues of concern to the developing countries. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في رصد وتقييم تطور النظام التجاري الدولي والاتجاهات القائمة في مجال التجارة الدولية من منظور إنمائي، فضلاً عن تحليل القضايا التي تهم البلدان النامية.
    UNCTAD should focus on building domestic capacity to analyse issues before the WTO in the light of national interests. UN ودعا الأونكتاد إلى التركيز على بناء القدرات المحلية على تحليل القضايا أمام منظمة التجارة العالمية في ضوء المصالح الوطنية.
    I would also like to reiterate our concern over the growing trend of establishing expert groups of limited composition to analyse issues in the area of disarmament and arms control that are highly sensitive and of interest to all Member States. UN وأود أيضا أن أؤكد مجددا قلقنا إزاء الاتجاه المتنامي لإنشاء أفرقة الخبراء محصورة العضوية من أجل تحليل القضايا في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة التي تعتبر حساسة للغاية وتهم جميع الدول الأعضاء.
    33. In order to be able to analyse issues more thoroughly and produce more specific and well thought out recommendations to the Secretary-General, the Board agreed that the number of agenda items for each session should be limited to two. UN 33 - واتفق المجلس على تحديد بنود جدول الأعمال ببندين في كل دورة حتى يتمكن من تحليل القضايا بمزيد من الدقة ويشير على الأمين العام بتوصيات أشد تحديدا وأكثر سدادا.
    Other courts are willing to acknowledge, in principle, the relevance of the Covenant for interpreting domestic law, but in practice, the impact of the Covenant on the reasoning or outcome of cases is very limited. UN وهناك محاكم أخرى مستعدة للاعتراف مبدئياً بوجاهة العهد فيما يخص تفسير القانون المحلي لكن أثر العهد محدود جداً، من ناحية التطبيق، في تحليل القضايا أو نتائجها.
    164. In the area of trade facilitation, transport and related services of interest to developing countries, UNCTAD should continue to analyze issues that affect the trade and transport of developing countries and international supply-chain security. UN 164- في مجال تيسير التجارة وخدمات النقل وما يتصل بذلك من خدمات تهمّ البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل القضايا التي تؤثر على التجارة والنقل في البلدان النامية وعلى أمن سلسلة الإمداد الدولية.
    analysis of cases closed during 2012 UN تحليل القضايا المغلَقة خلال 2012
    During the meeting, the group shared and agreed on the first preliminary results and good practices identified through the analysis of the cases and discussed the way forward. UN وأثناء الاجتماع، تبادل الفريق أولى النتائج الأولية والممارسات الجيِّدة المستبانة عن طريق تحليل القضايا واتفق عليها، وناقش الخطوات المقبلة.
    analysis of the issues addressed in the expert meeting UN ثالثاً - تحليل القضايا التي تناولها اجتماع الخبراء
    Similarly, they emphasized the need for UNCTAD to continue analysing issues related to promoting investment for sustainable development, and for the Commission to discuss policies related to investment. UN وأكدوا بالمثل على ضرورة مواصلة الأونكتاد تحليل القضايا المتصلة بتشجيع الاستثمار لتحقيق التنمية المستدامة، وضرورة مناقشة اللجنة للسياسات المتعلقة بالاستثمار.
    issues analysis Issue UN تحليل القضايا
    e. analyses of questions related to the application of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development; UN ﻫ - تحليل القضايا المتعلقة بتطبيق برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    8. In these and various other studies, the issues involved in the diversification of African economies have been analysed in considerable depth. UN ٨ - وفي هذه الدراسات ودراسات أخرى شتى، جرى تحليل القضايا التي ينطوي عليها تنويع الاقتصادات الافريقية بتعمق بالغ.
    It is intended to promote discussions and future projects that will analyse the issues in more depth. UN والقصد من الورقة تشجيع قيام المناقشات والمشاريع في المستقبل بما يساهم في تحليل القضايا بمزيد من العمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more