analysis of results to identify what approaches have worked best has been sketchy and subject to institutional biases. | UN | واتسم تحليل النتائج من أجل تحديد أي النهج أفضل عملا بأنه تحليل مجمل وعرضة للتحيز المؤسسي. |
They are labour-intensive in terms of preparation and analysis of results. | UN | وهي تتسم بكثافة اليد العاملة من حيث إعداد تحليل النتائج. |
The results analysis under each focus area could benefit from an analysis of the progress and challenges in relation to the respective situations for girls and boys. | UN | ورُئي أن وجود تحليل لما يُحرز من تقدم في سياق الأحوال المتعلقة بالفتيات والفتيان والتحديات التي تُصادَف فيه، من شأنه أن يكون أداة مفيدة في تحليل النتائج المندرجة تحت كل مجال من مجالات التركيز. |
They will report their results in writing and follow up on directions and recommendations made following analysis of the results. | UN | وسيقوم هؤلاء بكتابة التقارير عن النتائج التي يتوصلون إليها وبمتابعة التوجيهات والتوصيات التي تصدر استنادا إلى تحليل النتائج. |
The evaluation identified management improvements, including a more systematic approach to analysing results. | UN | وتبين من التقييم وجود تحسينات في الإدارة، منها الأخذ بنهج أكثر منهجية في تحليل النتائج. |
:: Strategic risk management guidance provided to field operations, based on the analysis of the findings and recommendations contained in 133 reports of the oversight bodies | UN | :: تزويد البعثات الميدانية بتوجيهات استراتيجية لإدارة المخاطر، استنادا إلى تحليل النتائج والتوصيات الواردة في 133 تقريرا من تقارير هيئات الرقابة |
Some of the quantitative and qualitative findings are examined in the analysis of results below. | UN | ويدرس تحليل النتائج الوارد أدناه بعض الاستنتاجات الكمية والنوعية. |
Simplification, and analysis of results achieved, should be a feature of revised reporting guidelines. | UN | وينبغي للصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ أن تكون مبسطة وموجهة نحو تحليل النتائج المتحققة. |
In broad terms, the analysis of results achieved in both reporting documents to be submitted to the Board will be presented in the following categories: | UN | وبمعنى عام، فإن تحليل النتائج المحققة، الوارد في كلا التقريرين المقرر رفعهما إلى المجلس، سيعرض في الفئات التالية: |
The results analysis under each focus area could benefit from an analysis of the progress and challenges in relation to the respective situations for girls and boys. | UN | ورُئي أن وجود تحليل لما يُحرز من تقدم في سياق الأحوال المتعلقة بالفتيات والفتيان والتحديات التي تُصادَف فيه، من شأنه أن يكون أداة مفيدة في تحليل النتائج المندرجة تحت كل مجال من مجالات التركيز. |
Potential distortions in results analysis | UN | التشوهات المحتملة في تحليل النتائج |
4. Welcomes the improvements in the annual report of UNFPA, including the results analysis in the annexes to the report; | UN | 4 - يرحب بالتحسينات التي أُدخلت على التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، بما في ذلك تحليل النتائج المدرج في مرفقات التقرير؛ |
An analysis of the results led to the conclusion that one out of two elderly persons has been the victim of some kind of financial abuse. | UN | واتضح من تحليل النتائج أن هناك مسنا من كل اثنين وقع ضحية لسوء تصرف مالي تجاهه. |
analysis of the results would provide an opportunity and the data needed to revisit existing peacekeeping training priorities and coordinating mechanisms. | UN | وسيتيح تحليل النتائج الفرصة والبيانات اللازمة لإعادة النظر في أولويات التدريب وآليات التنسيق القائمة في مجال حفظ السلام. |
Consultation mechanism for analysing results | UN | آلية التشاور بشأن تحليل النتائج |
(d) To strengthen international cooperation in the development and implementation of human settlement policies striving towards environmental, economic and social soundness and sustainable development; monitoring and analysing results in the implementation process and coordination of the policies with overall national sustainable development objectives; and building institutional capacity and professional know-how. | UN | )د( تعزيز التعاون الدولي في مجال وضع وتنفيذ سياسات للمستوطنات البشرية تهدف إلى تحقيق التنمية البيئية والاقتصادية والاجتماعية السليمة والمستدامة، ورصد تحليل النتائج في سياق العملية التنفيذية، وتنسيق هذه السياسات مع اﻷهداف الوطنية العامة للتنمية المستدامة، وبناء القدرات المؤسسية والخبرات المهنية. |
Strategic risk management guidance provided to field operations, based on the analysis of the findings and recommendations contained in 116 reports of the oversight bodies | UN | تزويد البعثات الميدانية بتوجيهات استراتيجية لإدارة المخاطر، استنادا إلى تحليل النتائج والتوصيات الواردة في 116 تقريرا من تقارير هيئات الرقابة |
Furthermore, as noted in decision 2009/15, this report contains information on the analysis of findings from country office audits relating to programme and project management, including monitoring and evaluations. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما ورد في القرار 2009/15، يتضمن هذا التقرير معلومات عن تحليل النتائج المستخلصة من مراجعة حسابات المكاتب القطرية المتعلقة بإدارة البرامج والمشاريع، بما في ذلك الرصد والتقييم. |
IV. analysis of outcomes by strategic areas of support | UN | رابعا - تحليل النتائج بحسب مجالات الدعم الاستراتيجية |
That information will allow them to assess the performance of the Organization by analysing the results and accomplishments reported herein. | UN | وستساعدها تلك المعلومات على تقييم أداء المنظمة من خلال تحليل النتائج والإنجازات المذكورة فيه. |
analyse results at LEG 15 and include results in LEG report to SBI 30 | UN | :: تحليل النتائج التي أسفر عنها الاجتماع الخامس عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وإدراج تلك النتائج في التقرير المقدم من الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين |
Measuring performance by analyzing results achieved and assessing the contribution being made by the programme to broader outcomes; | UN | (ب) قياس الأداء عن طريق تحليل النتائج المحققة وتقييم المساهمة التي يقدمها البرنامج لتحقيق حصائل أوسع نطاقا؛ |
I'm just saying, step back on the dosage until we can analyse the results. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , نتراجع على الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج |
353. consequence analyses are compulsory in connection with work on official reports, regulations, propositions and reports to the Storting. | UN | 353- إن تحليل النتائج عملية إلزامية لدى وضع التقارير الرسمية واللوائح والاقتراحات والتقارير المقدمة إلى البرلمان النرويجي. |
Accordingly, intelligence work is carried out routinely with respect to terrorism-related crimes, and the results are analysed and shared with the international intelligence community. | UN | ومن هذا المنطلق، فإن العمل الاستخباراتي يجري بشكل مستمر فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بالإرهاب، ويجري تحليل النتائج وتبادلها مع أجهزة الاستخبارات الدولية. |