"تحليل للاحتياجات" - Translation from Arabic to English

    • needs analysis
        
    • analysis of the requirements
        
    • an analysis of needs
        
    • needs analyses
        
    Undertook a staffing needs analysis at the ratio of 1 staff to 5 prisoners for 10 operational correctional facilities UN أجري تحليل للاحتياجات من الموظفين عند نسبة موظف واحد إلى 5 سجناء للمرافق الإصلاحية العاملة
    These plans are based on needs analysis and identification of gaps in reintegration and recovery activities. UN وتستند تلك الخطط إلى تحليل للاحتياجات وتحديد الثغرات في أنشطة إعادة الإدماج والإنعاش.
    That schedule had not been based on the training needs analysis prepared by headquarters. UN ولم يكن ذلك الجدول يستند إلى تحليل للاحتياجات القائمة في مجال التدريب التي وضعها المقر.
    2. An analysis of the requirements of the draft resolution is contained in paragraph 2 of the above-mentioned statement by the Secretary-General. UN 2 - ويرد في الفقرة 2 من البيان المذكور أعلاه المقدم من الأمين العام تحليل للاحتياجات المترتبة على مشروع القرار.
    29. The representative of Sweden said that the report was well written but lacked an analysis of needs and impact. UN ٩٢- وقال ممثل السويد إن التقرير جيد الصياغة وإن كان يفتقر إلى تحليل للاحتياجات واﻷثر.
    231. The introduction of training and development programmes requires an abundance of work in conducting needs analyses, programme design and course evaluations. UN 231- يتطلب إدخال برامج التدريب والتطور وفرة من العمل في إجراء تحليل للاحتياجات وتصميم البرامج وتقييمات المنهاج.
    The guide states that participation from all groups from the outset is key, with a tabled budget and needs analysis conducted and utilized to frame policy. UN ويشير الدليل إلى أن المشاركة من جانب جميع الفئات منذ البداية هي أمر أساسي يقترن بإعداد ميزانية مبوبة وإجراء تحليل للاحتياجات لصياغة السياسات.
    There must always be a needs analysis to determine the improvements which are needed in the organization's effectiveness and the gaps in knowledge, skills and attitudes on the part of individuals which must be closed in order to achieve those improvements. UN ويجب أن يكون هناك دائما تحليل للاحتياجات لتحديد التحسينات اللازمة في فعالية المنظمة في معرفة اﻷفراد ومهاراتهم ومواقفهم من ثغرات يجب سدها لكي يتسنى تحقيق تلك التحسينات.
    The aim of the Project, to be run between 2011 and 2015, is to conduct a needs analysis into the current conditions of the disadvantaged groups in 35 pilot cities and deliver the trainings to the disadvantaged groups in view of their requirements. UN ويهدف المشروع، الجاري تنفيذه بين عام 2011 وعام 2015، إلى إجراء تحليل للاحتياجات الحالية للفئات المحرومة في 35 مدينة وتوفير التدريب لهم حسب احتياجاتهم.
    A training needs analysis has informed the training resources request for the 2012/13 budget. UN شكل تحليل للاحتياجات التدريبية أساسا لطلب الحصول على موارد التدريب في ميزانية الفترة 2012/2013.
    9. Regional and national training advisory boards have been set up under the aegis of TADOC and a training needs analysis has begun for the region. UN 9- وأُنشئت مجالس استشارية إقليمية ووطنية للتدريب تحت رعاية الأكاديمية واستُهلّ تحليل للاحتياجات التدريبية للمنطقة.
    A needs analysis has been carried out in respect of needs at the policy and regulatory, technical, financial, and social and institutional levels. UN 17- أُجري تحليل للاحتياجات على صعيد السياسات واللوائح التنظيمية، والصعيد التقني والمالي والاجتماعي والمؤسسي.
    Further, a needs analysis was carried out targeting all agencies carrying out anti-corruption work, and the concept note on technical assistance to those agencies was finalized. UN وعلاوة على ذلك، أُجري تحليل للاحتياجات استُهدفت فيه جميع الأجهزة التي تنفّذ أعمالا في مجال مكافحة الفساد، ووُضعت الصيغة النهائية لمذكرة مفاهيمية بشأن تقديم المساعدة إلى تلك الأجهزة.
    Has there been a needs analysis (manpower, finance, technical support)? UN هل أجري تحليل للاحتياجات (القوة العاملة، التمويل، الدعم التقني)؟
    (d) needs analysis was carried out in the Ukraine and produced a comprehensive report and recommendations. UN (د) أُجري تحليل للاحتياجات في أوكرانيا أسفر عن تقرير شامل وتوصيات.
    In response to the request of the Special Committee to continue to explore different options in consultation with Member States, produce a generic deployment policy and conduct a reinforcement needs analysis and revise periodically, the Department of Peacekeeping Operations developed in early 2007 a draft policy on reinforcing field missions through the deployment of enhanced rapidly deployable capacities. UN واستجابة لطلب اللجنة الخاصة مواصلة بحث مختلف الخيارات بالتشاور مع الدول الأعضاء ووضع سياسة عامة للانتشار وإجراء تحليل للاحتياجات المعززة وتنقيحها بصفة دورية، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام في أوائل عام 2007 مشروع السياسة العامة بشأن تعزيز البعثات الميدانية من خلال نشر قدرات الانتشار السريع المعززة.
    17. In the Pacific region a project was set up in 1995 with the University of the South Pacific. A needs analysis was made in May-June of the same year and a local adviser was engaged in November. UN ٧١- ونفذ في منطقة المحيط الهادئ مشروع في عام ٥٩٩١ مع " جامعة ثاوث باسيفيك " وجرى تحليل للاحتياجات في أيار/مايو - حزيران/يونيه من نفس العام وعين مستشار محلي في تشرين الثاني/نوفمبر.
    48. The business case of the Project Management Office recommended that a needs analysis be conducted as a first step to the development of new systems, particularly for procurement and staff entitlements. UN 48 - وأوصى التحليل التجاري لمكتب إدارة المشاريع بإجراء تحليل للاحتياجات كخطوة أولى لإنشاء نظم جديدة، لا سيما بالنسبة للمشتريات واستحقاقات الموظفين.
    An analysis of the requirements of the draft resolution is contained in paragraphs 3 to 10 of the statement by the Secretary-General. UN ويرد في الفقرتين 3 و 10 من بيان الأمين العام تحليل للاحتياجات الواردة في مشروع القرار.
    The difference has to do with the fact that the normative budget is not derived from an analysis of the requirements for satisfying basic needs but rather is defined taking into account the income distribution within households. UN ويتعلق الفرق بحقيقة أن الميزانية المعيارية لا تستمد من تحليل للاحتياجات اللازمة للوفاء بالاحتياجات اﻷساسية ولكنها تحدد استنادا إلى توزيع الدخل فيما بين اﻷسر المعيشية.
    After consultations with the programmes and agencies of the United Nations system active in the area (a list of which appears in the annex to the present report), the Special Coordinator prepared the following update on United Nations assistance received by the Palestinian people in the occupied territories, as well as an analysis of needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them. UN ١٥ - بعد إجراء مشاورات مع البرامج والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة العاملة في هذا المجال )التي ترد قائمة بها في مرفق هذا التقرير(، أعد مكتب المنسق الخاص المادة المستكملة التالية بشأن مساعدات اﻷمم المتحدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة، فضلا عن تحليل للاحتياجات التي لم تلب بعد ومقترحات محددة من أجل الاستجابة الفعالة لتلك الاحتياجات.
    231. The introduction of training and development programmes requires an abundance of work in conducting needs analyses, programme design and course evaluations. UN 231- يتطلب إدخال برامج التدريب والتطور وفرة من العمل في إجراء تحليل للاحتياجات وتصميم البرامج وتقييمات المنهاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more