Now, I want to get a true fit, so I might ask you to carry me so my feet don't swell. | Open Subtitles | أريد أن أشتري حذاء يناسبني لذلك قد أطلب أن تحملني لكي لا تنتفخ قدماي |
You think you could carry me that far? Hmm? I don't know... | Open Subtitles | تعتقد أنك يمكن أن تحملني هذا الحد؟ أنا لا أعرف ماذا عن ذلك؟ |
I might be just imagining it but didn't you carry me like this once before? | Open Subtitles | ربما أنا أتخيل ذلك فحسب لكن ألم تحملني هكذا مرة من قبل؟ |
'Cause that's the only way you're gonna hold me. | Open Subtitles | لأنه هذه الطريقة الوحيدة التي سوف تحملني بها |
Sir, I know you don't hold me in the highest regard at the moment, but I am alarmed that you could even entertain such a thought. | Open Subtitles | سيدي، وأنا أعلم أنك لا تحملني في اعلى الصدد في الوقت الراهن، ولكن أنا منتبه أنك يمكن ترفه مثل هذا الفكر |
I know how strange it is, sir, my coming to you about this John Doe, but if you'll just bear with me. | Open Subtitles | أعرف كم هو غريب حضوري لك بشأن الرجل المجهول لكن تحملني قليلاً |
You don't have to carry me. I'm almost 9, you know. | Open Subtitles | لا داعي لأن تحملني لقد قاربت على سن التاسعة كما تعلم |
Sure, Dad, why don't you carry me in a Baby-Bjorn? | Open Subtitles | بالتأكيد ، يا أبي ، لماذا لا تحملني في لفافة اطفال؟ |
It involves a willingness to let life carry me along in its wake as I contemplate its infinite mystery. | Open Subtitles | تحتوي على رغبة لجعل الحياة تحملني معها بينما اتأمل اسرارها الكثيرة |
If you're going to carry me, you're going to need to gain some strength. | Open Subtitles | اذا كنت تنوي ان تحملني فمن الافضل ان تبدء بالتدريب |
Must I hurt myself to have you carry me? | Open Subtitles | هل يجب أن تكون قدمي مُصابة حتّى تحملني ؟ |
Maybe I should just get rid of the chair and have you carry me around everywhere. | Open Subtitles | ربما أتخلص من الكرسي وأجعلك تحملني لأي مكان |
If you wanna keep going, you'll have to carry me. | Open Subtitles | إذا أستمريت في المشي, يجب عليك أن تحملني. |
If I'm out cold at Bupyung station then she'll have to carry me on her back. | Open Subtitles | سوف اسقط في محطه بيونق يانق وسيصبح عليها ان تحملني من المحطه |
If you're so fit. why don't you carry me? . | Open Subtitles | لماذا لا تحملني ما دمت لائقا بدنيا هكذا؟ |
Sometimes I think I can remember her touch, her smile, the way she'd hold me tight as a child and make me feel safe. | Open Subtitles | احياناً اظن انني اتذكر لمساتها ابتسامتها طريقة ضمّها لي عندما كانت تحملني في طفولتي |
You are not going to hold me responsible... for a crime I did not commit. | Open Subtitles | انت لن تحملني المسؤولية لجريمه، لم ارتكبها |
Mushroom, mushroom, mushroom, if you hold me, do not sting. | Open Subtitles | يا فطر، يا فطر ، يا فطر إن كنت تحملني فلا تلدغني |
Oh, bear with me, I love that one! And me. | Open Subtitles | . نعم، برنامج "تحملني" أُحب هذا البرنامج - .. وأنا أيضاً، وبخاصة نسخة المشاهير منه - |
I gotta pay that. bear with me, sir. | Open Subtitles | علي دفع هذه الفاتورة تحملني قليلاً |
Not to be engulfed or lost in it, but to sail on it like a solitary pirate, content to be carried by the current yet strike out on my own the moment it breaks or dissipates. | Open Subtitles | ليس ليجتاحني أو لأضيع فيه, بل لأبحر فيه كقرصان وحيد, راض بأن تحملني الموجة |
But do not pull a Roger Clinton on me, man. I'm eight points down in the polls. | Open Subtitles | لا تحملني ما فوق طاقتي , يا رجل أنا أقل بـ 8 نقاط في الإنتخابات |
i love this warm wind carrying him to you. | Open Subtitles | أنا أحب هذه الرياح الدافئة التي تحملني إليكِ |