To protect the sheep, you got to catch the wolf. | Open Subtitles | لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب |
But situations come about, situations where you realize the only way to protect one person is to kill another. | Open Subtitles | لكن مواقف مثل هذه تأتى مواقف تدرك فيها أنه لكى تحمى شخصاً يجب عليك قتل شخصاً آخر |
There is a need for new non-toxic agents to protect equipment such as ships' hulls that do not have an adverse impact on marine flora or fauna. | UN | ذلك أن الحاجة تقوم إلى عوامل جديدة غير سمية تحمى المعدات كهياكل السفن ولا تضر النباتات أو الحيوانات البحرية. |
So, the government is protecting their asset by trying to kill Fernanda? | Open Subtitles | اذن الحكومة تحمى القتلة الذين يريدون قتل فيرناندا؟ |
I got no problem with people protecting their turf. | Open Subtitles | البعض ليس لدى مشكلة مع الناس التى تحمى ارضها،انا افهم هذا |
The integrity of our country will be reliably protected. | UN | سوف تحمى على النحو الموثوق السلامة الإقليمية لبلدنا. |
Depletion of the ozone layer, which protects life from damaging ultraviolet light, has now reached record levels. | UN | وقد وصل الإستنفاد في طبقة الأوزون، والتي تحمى الأرض من الأشعة فوق البنفسجية الضارة، إلى مستويات كبيرة. |
First, I need to know if you meant what you said before, that you protect your sources. | Open Subtitles | أولا , أود أن أعرف هل عنيتى ما قلتيه مسبقا أنكى تحمى مصادرك |
At all costs, under every circumstance, you protect the heavies. | Open Subtitles | تحت كل التكاليف والظروف يجب أن تحمى القوات. |
If you were on a dragon, you could protect this island from a lot of things, even Alvin. | Open Subtitles | اذا امتطيت تنين يمكنك ان تحمى الجزيرة من الكثير من الاشياء حتى الفين |
To create the barrier. - The only way to protect one person | Open Subtitles | الطريقة الوحيد لكى تحمى شخصاً هى أن تقتل شخصاً آخر |
You're taking this case because you didn't protect Clyde Ritter. | Open Subtitles | انت تتحدث عن تلك القضية لانك لم تحمى كليد ريتر |
Yeah, that makes sense. It seal s tight in an emergency to protect the core. | Open Subtitles | نعم , هذا منطقى فهى تغلق تماما فى حالات الطوارئ كى تحمى النواة |
Maybe Cliff here can change the names to protect the guilty. | Open Subtitles | المنحدرات هنا تغير الاسماء، و تحمى المذنب |
But if you had, we both know you would never admit to it unless you were protecting your family. | Open Subtitles | لكن إذا كنت قد قتلته كلانا يعرف أنك لم تكن لتعترف بذلك أبدًا إلا إذا كنت تحمى عائلتك. |
Your open code is protecting very bad people. | Open Subtitles | شفرة الدخول خاصتك تحمى أشخاص سيئون للغاية |
And I don't mean this in a bad way, but you let people feel sorry for you when you're really just protecting your own narcissism. | Open Subtitles | و انا لا اعنى هذا بطريقة سيئة لكنك تترك الناس تشعر بالاسى من اجلك فى حين انك فقط تحمى انانيتك |
There's a lot of drones protecting that command ship. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطائرات تحمى سفينه القايده |
You've been worried that your relationship is getting in the way of your diagnoses, you're protecting your patient. | Open Subtitles | حسناً أن قلق من أن يتداخل تشخيصك مع علاقتك بها أنت تحمى مريضك |
Mercy must be protected from herself and we from her. | Open Subtitles | يجب ان تحمى من نفسها وان نحمي انفسنا منها. |
I personally think it's a good idea,'cause, you know, it protects us as much as the public. | Open Subtitles | أنا شخصيا أظنها فكرة جيدة لأنك كما تعرفى , انها تحمينا كما تحمى العامة |
They don't keep your head warm or shield you from the sun or hide your face from people you don't want to meet. | Open Subtitles | انها لا تحمى رأسك من حرارة الشمس ولا تحفظها دافئة فى البرد او تُخفى وجهك عن الناس الذين لاترغب فى رؤيتهم.. |
Similarly, Member States are shielded from unforeseeable and major increases in assessed contributions (para. 12) | UN | وبالمثل تحمى الدول اﻷعضاء من الزيادات الكبيرة غير المتوقعة في الاشتراكات المقررة )الفقرة ٢١( |
3. General legal FRAMEWORK within which human rights are protected | UN | 3- الإطار القانوني العام الذي تحمى فيه حقوق الانسان |