In the past, these transactions were reflected directly as transfers to UNDP extrabudgetary income; | UN | وفي الماضي، كانت هذه العمليات ترد مباشرة بوصفها تحويلات إلى إيرادات البرنامج الإنمائي الخارجة عن الميزانية؛ |
transfers to the United Nations | UN | تحويلات إلى الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
transfers to the United Nations and IAEA | UN | تحويلات إلى الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
transfer to Peacekeeping Reserve Fund | UN | تحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
transfer to operational reserve | UN | تحويلات إلى الاحتياطي التشغيلي |
In the past, these transactions were reflected directly as transfers to UNDP extrabudgetary income; | UN | وفي الماضي، كانت هذه المعاملات تبيَّن مباشرة بوصفها تحويلات إلى إيرادات البرنامج الإنمائي الخارجة عن الميزانية؛ |
Oh, by the way, don't make any transfers to the Bently-owned banks. | Open Subtitles | ,بالمناسبة، لا تجعل أيّ تحويلات إلى بنوك بنتلي. |
transfers to/from funds/donors | UN | تحويلات إلى الصناديق/الجهات المانحة وإليها |
transfers to operational reserve | UN | تحويلات إلى الاحتياطي التشغيلي |
transfers to the Development Fund for Iraq | UN | تحويلات إلى صندوق تنمية العراق |
The Productive Safety Net programme of Ethiopia was shifting away from emergency food aid distribution, providing transfers to 8 million food-insecure households by the end of 2008. | UN | ففي إثيوبيا، بدأ برنامج شبكات الأمان المنتجة، بحلول نهاية عام 2008، يتحول عن توزيع المعونة الغذائية العاجلة إلى إرسال تحويلات إلى 8 ملايين أسرة معيشية لا يتوفر لها الأمن الغذائي. |
The funds accumulate revenue above a reference value during the boom periods and allow for transfers to be made to the budget or the economy during the bust periods. | UN | وتجمع الصناديق الإيرادات فوق قيمة مرجعية أثناء فترات الازدهار وتتيح إجراء تحويلات إلى الميزانية أو إلى الاقتصاد أثناء فترات الأزمة. |
transfers to the Development Fund for Iraq | UN | تحويلات إلى صندوق تنمية العراق |
The fund accumulates revenue above a reference value during boom periods and allows for transfers to be made to the budget or the economy during the bust periods. | UN | ويجمع الصندوق المداخيل فوق قيمة مرجعية أثناء فترات الازدهار ويسمح بإجراء تحويلات إلى الميزانية أو إلى الاقتصاد أثناء فترات الانحسار. |
transfers to the Development Fund for Iraq | UN | تحويلات إلى صندوق التنمية للعراق |
transfer to/from operating reserve | UN | تحويلات إلى/من الاحتياطي التشغيلي |
transfer to operational reserve | UN | تحويلات إلى احتياطي التشغيل |
transfer to other funds | UN | تحويلات إلى صناديق أخرى |
b transfer to Crime Programme Fund. | UN | (ب) تحويلات إلى صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
This reportedly included transfers into such assets as gold, diamonds and other precious stones. | UN | ويقال إن هذا شمل تحويلات إلى أصول من قبيل الذهب والماس والأحجار الكريمة الأخرى. |
In 2010, the inflow of remittances to developing countries was estimated at $325 billion. | UN | وكان يُقدَّر أن تتدفق تحويلات إلى البلدان النامية بقيمة 325 بليون دولار في عام 2010. |