Analyse currency fluctuations and identify methods of managing foreign exchange risk | UN | أن يقوم بإجراء تحليل لتقلبات أسعار العملات، وتحديد أساليب لإدارة مخاطر تحويل العملات الأجنبية |
Net foreign exchange losses | UN | صافي الخسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية |
Total net losses Net foreign exchange gains or losses Unrealized Realized | UN | صافي المكاسب أو الخسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية |
Foreign currency translation | UN | تحويل العملات الأجنبية |
Investments are stated at the lower of cost or market value taking into account changes in value arising from translation of foreign currency. | UN | وتُدرَج الاستثمارات بالسعر الأدنى من التكلفة أو القيمة السوقية مع مراعاة التغييرات التي طرأت على قيمتها من جراء تحويل العملات الأجنبية. |
Net foreign exchange gains and losses | UN | صافي المكاسب والخسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية |
Net foreign exchange gains or losses | UN | صافي المكاسب أو الخسائر المحققة من تحويل العملات الأجنبية |
foreign exchange losses | UN | خسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية |
foreign exchange gains | UN | مكاسب من جراء تحويل العملات الأجنبية |
Number of foreign exchange transactions | UN | عدد عمليات تحويل العملات الأجنبية |
634. Owing to the growing number of payments being made in euros on behalf of peacekeeping missions, Treasury launched the euro investment pool in 2005 to better manage liquidity and reduce foreign exchange risks. | UN | 634 - ونظرا لارتفاع عدد المدفوعات التي تتم باليورو باسم بعثات حفظ السلام، بدأت الخزانة العمل بمجمَّع الاستثمارات باليورو في عام 2005 لتحسين إدارة السيولة وتقليل مخاطر تحويل العملات الأجنبية. |
Treasury would also have to discontinue the euro investment pool, which would significantly increase exposure to foreign exchange risks for euro payments. | UN | وسيتعين أيضا على الخزانة وقف العمل بمجمع الاستثمارات باليورو، مما سيزيد بشكل كبير من التعرض لمخاطر تحويل العملات الأجنبية فيما يتعلق بالمدفوعات باليورو. |
Similarly, there need to be developed broad principles to assess the maximum level of debt that a country or a corporation should incur against benchmarks such as foreign exchange earnings or gross revenues. | UN | وبالمثل، هناك حاجة إلى وضع مبادئ عامة لتقييم الحد الأقصى من الديون التي يحق لبلد أو شركة ما أن تتحملها، قياسا بمعايير مرجعية مثل الإيرادات من تحويل العملات الأجنبية أو إجمالي الدخل. |
The Resident Coordinator findings clearly demonstrate that the embargo has negative implications for Cuba's balance of trade, foreign exchange earnings and volume of production. | UN | وتبين النتائج التي توصل إليها بوضوح المنسق المقيم أن الحصار قد أسفر عن آثار سلبية على الميزان التجاري لكوبا، وعائدات تحويل العملات الأجنبية وحجم الإنتاج. |
foreign exchange transactions | UN | 9 - عمليات تحويل العملات الأجنبية |
628. Four staff members are required in the investments back office, that is three to comply with the segregation of duties in investment controls and one to act as backup and handle contingent-owned equipment and foreign exchange transactions in a timely manner. | UN | 628 - يحتاج المكتب الخلفي للاستثمارات إلى أربعة موظفين: ثلاثة موظفين للامتثال لمبدأ فصل المهام في مجال ضوابط الاستثمار، وموظف واحد للقيام بهمة الدعم الاحتياطي وتجهيز العمليات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وعمليات تحويل العملات الأجنبية في الوقت المناسب. |
Number of investment transactions (excluding foreign exchange) | UN | عمليات الاستثمار (باستثناء عمليات تحويل العملات الأجنبية |
Foreign currency translation | UN | تحويل العملات الأجنبية |
Foreign currency translation | UN | تحويل العملات الأجنبية |
B. Foreign currency translation | UN | باء - تحويل العملات الأجنبية |
Investments are stated at the lower of cost or market value taking into account changes in value arising from translation of foreign currency. | UN | وتدرج جميع الاستثمارات بأدنى سعر أو بسعر السوق مع مراعاة التغيرات في القيمة الناشئة عن تحويل العملات الأجنبية. |
(3) Procedure for carrying out foreign currency transfers by physical persons from and to Turkmenistan without opening foreign currency accounts; | UN | 3 - نظام إجراء الأشخاص الطبيعيين لعمليات تحويل العملات الأجنبية إلى خارج تركمانستان أو إلى داخلها بدون فتح حسابات بالعملات الأجنبية؛ |