The use of transfer payments for forest products and services being provided could be a workable option for achieving this. | UN | ومن الممكن أن يصبح استخدام تحويل المدفوعات المتعلقة بالمنتجات والخدمات الحرجية كخيار عملي لتحقيق هذا الغرض. |
Several key points of convergence emerged during the discussions on ways and means to transfer payments for results-based actions at the second workshop. | UN | وقد برزت نقاط تقارب رئيسية شتى أثناء المناقشات التي تناولت في حلقة العمل الثانية سبل ووسائل تحويل المدفوعات لصالح الإجراءات القائمة على النتائج. |
III. Ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance 15 - 50 5 | UN | ثالثاً - سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج .. 15-50 6 |
♦ transfer of payments and repatriation of capital | UN | ♦ تحويل المدفوعات وإعادة رأس المال إلى بلد المستثمر |
Current BITs guarantee the free transfer of payments related to, or in connection with, an investment. | UN | فمعاهدات الاستثمار الثنائية الحالية تضمن حرية تحويل المدفوعات المتصلة بالاستثمار أو المرتبطة به. |
Such cross-industry or " horizontal " policy instruments include foreign-direct-investment laws, transfer-of-technology codes, temporary migration regulations, transfer payment regulations, or certain trade laws. | UN | وصكوك السياسات الداخلة في عدة أنشطة أو " اﻷفقية " ، تشتمل قوانين الاستثمار اﻷجنبي المباشر أو قوانين نقل التكنولوجيا أو القواعد المنظمة للهجرة المؤقتة أو نظام تحويل المدفوعات أو قوانين تجارية معينة. |
Ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance | UN | ثالثاً- سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج |
This section summarizes the presentations and statements made at the workshops on ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance. | UN | 15- يلخص هذا الفرع العروض والبيانات التي أُدلي بها في حلقتي العمل بشأن سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج. |
There is, in addition, an array of measures, from transfer payments and microfinance schemes to public work programmes, which can be used to improve the effectiveness of labour markets even in the poorest countries. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن استخدام مجموعة تدابير تشمل تحويل المدفوعات ومخططات التمويل بالغ الصغر وبرامج الأشغال العامة لتحسين فعالية أسواق العمل حتى في أفقر البلدان. |
Financing derives from three primary revenue sources: (i) transfer payments from the United States under the Compact of Free Association; (ii) tourism; and (iii) fisheries. | UN | ويُستمد التمويل من ثلاثة مصادر رئيسية للإيرادات، هي: `1` تحويل المدفوعات من الولايات المتحدة بموجب ميثاق الرابطة الحرة؛ و`2` السياحة؛ و`3` مصائد الأسماك. |
:: Promote the sustainable management of forests and enhanced benefits derived from them and the judicious use of market tools such as transfer payments and voluntary partnership agreements; | UN | :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وما تجود به من منافع معززة، والاستخدام الحكيم لأدوات السوق مثل تحويل المدفوعات وإبرام اتفاقات الشراكة الطوعية؛ |
This section updates information in the Introduction to Canada's Fourth Report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights regarding transfer payments. | UN | ويتضمن هذا الفرع تحديثاً للمعلومات الواردة في مقدمة تقرير كندا الرابع عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن تحويل المدفوعات. |
(a) Ways and means to transfer payments for results-based actions as referred to in decision 1/CP.18, paragraph 29; | UN | (أ) سبل ووسائل تحويل المدفوعات المتعلقة بالإجراءات القائمة على النتائج المشار إليها في الفقرة 29 من المقرر 1/م أ-18؛ |
:: Intensify national and local efforts to design and implement fiscal policy reforms related to forests, and create participatory financial mechanisms that support REDD-plus transfer payments to strengthen national and local capacities. | UN | :: تكثيف الجهود على الصعيدين الوطني والمحلي لتصميم وتنفيذ إصلاحات في السياسات المالية تتعلق بالغابات، واستحداث آليات مالية تشاركية تدعم تحويل المدفوعات من المبادرة المعززة بهدف تعزيز القدرات الوطنية والمحلية. |
(a) Ways and means to transfer payments for results-based actions; | UN | (أ) سبل ووسائل تحويل المدفوعات لصالح الإجراءات القائمة على النتائج؛ |
Ways and means to transfer payments for results-based actions; | UN | (أ) سبل ووسائل تحويل المدفوعات لصالح الإجراءات القائمة على النتائج؛ |
This section provides a summary of the key issues highlighted during the discussions on ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance at both workshops. | UN | 25- يقدم هذا الفرع موجزاً بالقضايا الرئيسية التي أُبرزت خلال المناقشات المتعلقة بسبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج في كلتا حلقتي العمل. |
Specific questions on ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance (see para 32) | UN | 2- أسئلة محددة بشأن سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج (انظر الفقرة 32) |
On behalf of the Coalition for Rainforest Nations, the representative of Papua New Guinea presented views on the modalities for the transfer of payments for REDD-plus results-based actions. | UN | 20- وعرضت ممثلة بابوا غينيا الجديدة، باسم ائتلاف بلدان الغابات المطيرة، آراء بشأن طرائق تحويل المدفوعات لصالح الإجراءات القائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة. |
Representatives of four IGOs gave statements on their experiences with and/or views on the transfer of payments for results-based REDD-plus finance. | UN | 24- وأدلى ممثلو أربع منظمات حكومية دولية() ببيانات تناولوا فيها تجاربهم و/أو آراءهم بشأن تحويل المدفوعات لتمويل الأنشطة القائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة. |
What are potential ways and means to ensure the link between results-based payments and addressing and respecting safeguards, addressing drivers of deforestation and the reduction of risks? Are there existing best practices that promote the effective transfer of payments for results-based actions? | UN | 5- ما هي السبل والوسائل الممكنة لضمان الصلة بين المدفوعات القائمة على النتائج ومعالجة الضمانات ومراعاتها، ومعالجة أسباب إزالة الغابات والحد من المخاطر؟ وهل هناك ممارسات فضلى تشجّع تحويل المدفوعات فعلياً لصالح الإجراءات القائمة على النتائج؟ |
237. The direct cash transfer payment process in Vision includes checks to ensure appropriate approval of payments. | UN | 237 - تقوم عملية تحويل المدفوعات النقدية المباشرة في نظام Vision (نظام تخطيط موارد المؤسسة في اليونيسيف) على ضوابط ترمي إلى كفالة الموافقة المطلوبة على المدفوعات. |