"تحياته الى اﻷمين العام" - Translation from Arabic to English

    • his compliments to the Secretary-General
        
    • presents her compliments to the Secretary-General
        
    The Permanent Representative of the People's Republic of China to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform the latter as follows: UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بإبلاغه بما يلي:
    The Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to submit to the latter the following. UN يهدي الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام ويتشرف بأن يعرض عليه ما يلي:
    The Permanent Representative of Brazil to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and requests that the attached declaration be circulated among the States Members as an official document. UN يهدي الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام ويطلب تعميم اﻹعلان المرفق على الدول اﻷعضاء بوصفه وثيقة رسمية. ـ
    The Permanent Representative of Poland to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to announce that the Government of Poland has decided to present its candidature for membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN يهدي الممثل الدائم لبولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يعلن أن حكومة بولندا قررت تقديم ترشحها لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Representative of the Republic of Cyprus to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and with reference to his note verbale dated 16 October 1997, has the honour to convey the following: UN يقدم الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف، فيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المؤرخة ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، بأن يبلغه بما يلي:
    The Permanent Representative of the Republic of the Marshall Islands to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit the attached letter from Mr. Imata Kabua, President of the Republic of the Marshall Islands and Chairman of the South Pacific Forum. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية جزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل إليه الرسالة المرفقة الموجهة من السيد إيماتا كابوا رئيس جمهورية جزر مارشال ورئيس منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    The Permanent Representative of Turkey to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the latter's note of 16 October 1997 concerning sanctions imposed on Sierra Leone. UN يهدي الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفه أن يشير الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ فيما يتعلق بالجزاءات المفروضة على سيراليون.
    The Permanent Representative of the People's Republic of Bangladesh to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to state that Bangladesh would like to apply for membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية بنغلاديش الشعبية لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يوضح أن بنغلاديش تود أن تطلب الانضمام الى عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Representative of South Africa to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to his note of 28 February 1996. UN يهدي الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يشير إلى مذكرته المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    The Permanent Representative of the Republic of Poland to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour, with reference to his note dated 15 May 1996, to inform him of the following: UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويتشرف، باﻹشارة الى مذكرته المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، بإبلاغه بما يلي:
    The Permanent Representative of Brazil presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to Security Council resolution 778 (1992), has the honour to inform him that: UN يهدي الممثل الدائم للبرازيل تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويتشرف بالاشارة الى قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ )١٩٩٢(، بإبلاغه بما يلي:
    The Director-General of the World Health Organization presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit a copy of resolution WHA46.39 adopted on 14 May 1993 by the Forty-sixth World Health Assembly on health and medical services in times of armed conflict. UN يهدي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويتشرف بأن يحيل طيه نسخة من القرار ج ص ع ٤٦ - ٣٩ المعتمد من قِبل جمعية الصحة العالمية يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ في دورتها السادسة واﻷربعين، بشأن الخدمات الصحية والطبية عند نشوب النزاعات المسلحة.
    SECRETARY-GENERAL The Permanent Representative of New Zealand to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to Security Council resolution 917 (1994) concerning Haiti. UN يهدي الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل الى قرار مجلس اﻷمن ٧٩١ )١٩٩٤( بشأن هايتي.
    The Permanent Representative of India to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to enclose herewith the text of the statement made by the Prime Minister of India, Mr. P. V. Narasimha Rao, on the occasion of the inauguration of the Government of National Unity in South Africa on 10 May 1994 (see annex). UN يهدي الممثل الدائم للهند لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفه أن يرفق طيه نص البيان الذي أصدره السيد ب. ف. ناراشيما راو رئيس وزراء الهند بمناسبة تولي حكومة للوحدة الوطنية السلطة في جنوب افريقيا في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    The Permanent Representative of New Zealand to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and, pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 883 (1993), has the honour to inform him that the sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya have been implemented by the following statutory instrument: the United Nations Sanctions (Libya) Regulations 1993. UN يهدي الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام ويشرفه، عملا بالفقرة ٣١ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(، بأن يخطره بأن الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية قد نفذت بموجب الصك التشريعي التالي: لائحة جزاءات اﻷمم المتحدة )ليبيا( لعام ١٩٩٣.
    The Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of the measures taken by the Government of the Republic of Korea to implement Security Council resolution 883 (1993) of 11 November 1993. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها حكومة جمهورية كوريا لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣( المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The Permanent Representative of Sweden to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to paragraph 13 of Security Council resolution 917 (1994), has the honour to transmit to the Secretary-General the attached memorandum* containing the measures Sweden has taken in accordance with resolution 917 (1994) and earlier relevant resolutions. UN يهدي الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وباﻹشارة الى الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤(، يتشرف بأن يحيل إلى اﻷمين العام المذكرة المرفقة* المتضمنة التدابير التي اتخذتها السويد وفقا للقرار ٩١٧ )١٩٩٤( والقرارات السابقة ذات الصلة.
    The Permanent Representative of Sweden to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has, with reference to Security Council resolution 883 (1993), the honour to inform him that on 2 December 1993 the Swedish Government issued an ordinance regarding amendments to the ordinance on certain sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya (1992:187). UN يهدي الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام ويشرفه، بالاشارة الى قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(، أن يبلغه أنه في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أصدرت الحكومة السويدية قانونا بشأن إدخال تعديلات على القانون المتعلق بفرض جزاءات معينة على الجماهيرية العربية الليبية )القانون ١٨٧ لسنة ١٩٩٢(.
    The Permanent Representative of Portugal to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the text of a communiqué by the Ministry of Foreign Affairs of Portugal on the sentence pronounced against Xanana Gusmão on 21 May 1993 (see annex). UN لدى اﻷمم المتحدة يهدي الممثل الدائم للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طيه نص رسالة صادرة من وزارة خارجية البرتغال بشأن الحكم الصادر ضد زنانا غوسمــاو فـــي ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    The Permanent Representative of Romania to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit to him the comments and observations of the Romanian Government about the study undertaken on the need for and the feasibility of the establishment of a diversification fund for Africa's commodities (DPCSD Af/93-220). UN يهدي الممثل الدائم لرومانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يبلغه بتعليقات حكومة رومانيا، وملاحظاتها بشأن الدراسة التي تمت بشأن الحاجة الى إنشاء صندوق تنويع للسلع اﻷساسية الافريقية وجدوى إنشائه )المرجع: DPCSD Af/93-220(.
    The Director-General of the World Health Organization presents her compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to submit, in accordance with article 2, paragraph 4, of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, assessments and recommendations of the World Health Organization, in response to his note verbale of 15 May 1997 concerning the proposal by the Government of Spain (see appendix). UN يهدي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفه أن يعرض ، وفقا لما جاء في أحكام الفقرة ٤ من المادة ٢ في اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ ، التقييمات والتوصيات التي وضعتها منظمة الصحة العالمية ، استجابة لمذكرته الشفوية المؤرخة ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١ بشأن اقتراح حكومة اسبانيا )انظر التذييل( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more