"تحيط الجمعية العامة علماً" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly take note
        
    • the General Assembly takes note
        
    • General Assembly takes note of
        
    • the General Assembly should take note
        
    • General Assembly take note of
        
    • the General Assembly note
        
    • the Assembly take note
        
    • General Assembly would take note
        
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the twelfth annual progress report of the Secretary-General, subject to the comments and recommendations of the Committee herein. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقرير المرحلي السنوي الثاني عشر للأمين العام، آخذة في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في هذا التقرير.
    The Advisory Committee recommends that, subject to its observations and recommendations in the preceding paragraphs, the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام، مع مراعاة ملاحظات اللجنة وتوصياتها المذكورة في الفقرات السابقة.
    the General Assembly takes note of the following documents submitted under the item entitled " Promotion and protection of human rights " : UN تحيط الجمعية العامة علماً بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    It had also recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report. UN وأوصت أيضاً أن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام.
    (a) The Committee recommends that the General Assembly note the proposals and approach described in the present report for the implementation of enterprise content management, customer relationship management and business continuity and disaster recovery planning; UN (أ) توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالمقترحات والنهج على النحو المبيَّن في هذا التقرير من أجل تنفيذ إدارة المحتوى في المؤسسة، وإدارة العلاقة مع العملاء، وتخطيط استمرارية سير الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى؛
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the eleventh annual progress report of the Secretary-General, taking into account the comments and recommendations of the Advisory Committee in the present report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام، آخذة في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في هذا التقرير.
    4. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the above-mentioned report of the Secretary-General (A/61/530/Add.2). UN 4 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام المذكور أعلاه (A/61/530/Add.2).
    20. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007. UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed that the Secretariat would prepare a draft decision for action by the Committee by which it would recommend that the General Assembly take note of the revised estimates arising from the recosting of the effects of changes in rates of exchange and inflation. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر لكي تتخذ اللجنة إجراء بشأنه والذي ستوصي بموجبه أن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقديرات المنقحة الناشئة عن فرق إعادة تقدير التكاليف لآثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    the General Assembly takes note of the following reports submitted under the item entitled " Promotion and protection of human rights " : UN تحيط الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    The Acting President: the General Assembly takes note of that. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تحيط الجمعية العامة علماً بذلك.
    the General Assembly takes note of the following reports submitted under the item entitled " Promotion and protection of human rights " : UN تحيط الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    46. The Committee decided to recommend that the General Assembly should take note of paragraph 88. UN 46 - قرر المكتب أن يوصي بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالفقرة 88.
    51. The Committee decided to recommend that the General Assembly should take note of paragraph 92. UN 51 - قرر المكتب التوصية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالفقرة 92.
    The Advisory Committee therefore recommended that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General and request him to report further on the financial situation of the Institute to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN لذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام وتطلب منه أن يقدم تقريراً آخر عن الحالة المالية للمعهد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    (b) The Committee recommends that the General Assembly note the overall cost of the ERP project to be completed during the period 2008-2013, at a total project budget estimate of $323,137,900 gross ($315,792,300 net) (at current rates); UN (ب) توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتكلفة الإجمالية لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الذي سيُنجز خلال الفترة 2008-2013 بميزانية إجمالية للمشروع تقدر بمبلغ إجماليه 900 137 323 دولار (صافيه 300 792 315 دولار) (بالأسعار الراهنة)؛
    The Advisory Committee recommends that, subject to its observations and recommendations in the present report, the Assembly take note of the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام، مع مراعاة ملاحظات اللجنة وتوصياتها الواردة في هذا التقرير.
    In the present draft resolution the General Assembly would take note of that compilation and, at the same time, in order to give another chance to those who have not been able to convey their opinions this year, request the Secretary-General to further seek the views of Member States on that report. UN وفي مشروع القرار الحالي، تحيط الجمعية العامة علماً بهذا التقرير، وفي نفس الوقت تطلب إلى الأمين العام، بغية إتاحة فرصة أخرى لمن لم يتمكنوا من تقديم آرائهم هذا العام، أن يواصل السعي إلى استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more