"تحيط علما أيضا مع التقدير" - Translation from Arabic to English

    • also takes note with appreciation
        
    17. also takes note with appreciation of the introduction of the private sector track at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011; UN 17 - تحيط علما أيضا مع التقدير بعرض مسار للقطاع الخاص في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011،
    2. also takes note with appreciation of the report of the Chairman of the Special Committee on his mission, together with a delegation of the Committee, to South Africa from 1 to 11 March 1993; 4/ UN ٢ - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الخاصة عن البعثة التي اضطلع بها، بالاشتراك مع وفد من اللجنة، إلى جنوب افريقيا في الفترة من ١ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٣)٤(؛
    11. also takes note with appreciation of the decision of the Conference of the States Parties to the Convention to accept the offer by the Governments of Morocco and Panama to host its fourth and fifth sessions in 2011 and 2013, respectively; UN 11 - تحيط علما أيضا مع التقدير بقرار مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية قبول العرض الذي تقدمت به حكومتا المغرب وبنما لاستضافة دورتيه الرابعة والخامسة في عامي 2011 و 2013، على التوالي؛
    2. also takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on a proposed set of indicators for the World Programme of Action for Youth; UN 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقرير الأمين العام عن وضع مجموعة مؤشرات مقترحة لبرنامج العمل العالمي للشباب()؛
    " 2. also takes note with appreciation of the Report on the World Social Situation 2005: The Inequality Predicament and its main finding that the development agenda cannot be advanced unless the challenges of inequality within and between countries are addressed; UN " 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2005، المعنون " المأزق الناتج عن عدم المساواة " ونتائجه الرئيسية ومفادها أنه لا يمكن المضي قُدما في تنفيذ خطط التنمية ما لم يتم التصدي للتحديات الناجمة عن عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها؛
    2. also takes note with appreciation of the measures adopted in order to ensure the continuity of international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon, within the framework of the International Strategy for Disaster Reduction, and reiterates its invitation to Member States, organs and organizations of the United Nations system, contained in paragraphs 7, 8 and 9 of its resolution 52/200; UN 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بالتدابير المتخذة من أجل كفالة مواصلة التعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة إلنينيو، ضمن إطار الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وتكرر دعوتها الموجهة إلى الدول الأعضاء وهيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، في الفقرات 7 و 8 و 9 من قرارها 52/200؛
    4. also takes note with appreciation of the Marrakech Declaration, adopted by the fourth Global Forum on Reinventing Government, held in Marrakech, Morocco, on 11 and 12 December 2002; UN 4 - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان مراكش الذي اعتمده المنتدى العالمي الرابع المعني بإعادة تحديد دور الدولة، المعقود في مراكش بالمغرب في يومي 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2002()؛
    4. also takes note with appreciation of the Marrakech Declaration, adopted by the Fourth Global Forum on Reinventing Government, held in Marrakech, Morocco, from 11 to 13 December 2002; UN 4 - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان مراكش الذي اعتمده المنتدى العالمي الرابع المعني بإعادة تحديد دور الدولة، المعقود في مراكش، المغرب، في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002()؛
    5. also takes note with appreciation of the offer of the Government of Poland to host the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Poznań from 1 to 12 December 2008; UN 5 - تحيط علما أيضا مع التقدير بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين ستعقدان في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    6. also takes note with appreciation of the efforts made by the Secretary-General to strengthen the secretariat of the Strategy, including through the extension until 2015 of the post of Assistant Secretary-General for Disaster Risk Reduction and Special Representative of the Secretary-General for the Implementation of the Hyogo Framework for Action; UN 6 - تحيط علما أيضا مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز أمانة الاستراتيجية، بطرق منها تمديد فترة منصب الأمين العام المساعد لشؤون الحد من أخطار الكوارث والممثل الخاص للأمين العام لتنفيذ إطار عمل هيوغو حتى عام 2015؛
    4. also takes note with appreciation of the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts of 1977 and the Mexico Declaration on Supreme Audit Institutions Independence of 2007, and encourages Member States to apply, in a manner consistent with their national institutional structures, the principles set out in those Declarations; UN 4 - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977() وإعلان مكسيكو بشأن استقلال المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات لعام 2007()، وتشجع الدول الأعضاء على أن تطبق المبادئ المبينة في هذين الإعلانين بما يتسق مع هياكلها المؤسسية الوطنية؛
    4. also takes note with appreciation of the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts of 1977 and the Mexico Declaration on Supreme Audit Institutions Independence of 2007, and encourages Member States to apply, in a manner consistent with their national institutional structures, the principles set out in those Declarations; UN 4 - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977() وإعلان مكسيكو بشأن استقلال المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات لعام 2007()، وتشجع الدول الأعضاء على أن تطبق المبادئ المبينة في هذين الإعلانين بما يتسق مع هياكلها المؤسسية الوطنية؛
    " 2. also takes note with appreciation of the reports of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons, as well as on assistance in implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity; UN " 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقارير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار في الأشخاص وعن تقديم المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب وعن تعزيز برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة قدرته على تقديم المساعدة التقنية؛
    4. also takes note with appreciation of the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts of 1977 and the Mexico Declaration on Supreme Audit Institutions Independence of 2007, and encourages Member States to apply, in a manner consistent with their national institutional structures, the principles set out in those Declarations; UN ٤ - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977() وإعلان مكسيكو بشأن استقلال المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات لعام 2007()، وتشجع الدول الأعضاء على تطبيق المبادئ المبينة في هذين الإعلانين بما يتسق مع هياكلها المؤسسية الوطنية؛
    4. also takes note with appreciation of the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts of 1977 and the Mexico Declaration on Supreme Audit Institutions Independence of 2007, and encourages Member States to apply, in a manner consistent with their national institutional structures, the principles set out in those Declarations; UN ٤ - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977() وإعلان مكسيكو بشأن استقلال المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات لعام 2007()، وتشجع الدول الأعضاء على تطبيق المبادئ المبينة في هذين الإعلانين بما يتسق مع هياكلها المؤسسية الوطنية؛
    2. also takes note with appreciation of the reports of the SecretaryGeneral on improving the coordination of efforts against trafficking in persons, on assistance in implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity; UN 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقارير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص() وعن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب() وعن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا قدرته في مجال التعاون التقني()؛
    " 19. also takes note with appreciation of the private sector tracks at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011, as well as the Corporate Sustainability Forum held during the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN " 19 - تحيط علما أيضا مع التقدير بمسارات القطاع الخاص في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول، تركيا، من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، وكذلك في منتدى استدامة الشركات المعقود خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛
    “2. also takes note with appreciation of the initiative of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in inviting the executive heads of the competent organs and programmes of the United Nations system to cooperate in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005; UN " ٢ - تحيط علما أيضا مع التقدير بمبادرة المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( دعوة الرؤساء التنفيذيين لﻷجهزة والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى التعاون في سبيل تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥؛
    2. also takes note with appreciation of the discussion guide prepared by the Secretary-General, in cooperation with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, for the regional preparatory meetings for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بدليل المناقشة () الذي أعده الأمين العام، بالتعاون مع المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، للاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. also takes note with appreciation of the discussion guide prepared by the SecretaryGeneral, in cooperation with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, for the regional preparatory meetings for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بدليل المناقشة() الذي أعده الأمين العام، بالتعاون مع المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، للاجتماعات التحضيرية الإقليمية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more