"تخبرنا بما" - Translation from Arabic to English

    • you tell us what
        
    • telling us what
        
    • you just tell us what
        
    Detective, could you tell us what you see here? Open Subtitles أيها المحقق، أيمكنك أن تخبرنا بما تراه هنا؟
    Then why don't you tell us what really happened, milady? Open Subtitles إذا لما لا تخبرنا بما جرى حقا ، آنســـتي
    Why don't you tell us what she's on and where she got it? Open Subtitles لم لا تخبرنا بما تتعاطاه، ومن أين حصلت عليه؟
    Why don't you tell us what's going on here before somebody gets killed. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا بما يجري حقيقة قبل أن يتم قتل شخص ما
    She was telling us what we're thinking, right? Open Subtitles هي كانت تخبرنا بما كنا نفكر به، أليس كذلك ؟
    Look, if you're innocent, why don't you just tell us what else you saw in there? Open Subtitles إسمع، إذا كنت بريئاً، فلم لا تخبرنا بما رأيته أيضاً هناك؟
    Can you tell us what you've been up to for the last couple years? Open Subtitles ايمكنك ان تخبرنا بما كنت تفعله خلال السنوات القليلة الماضية؟
    All right, why don't you tell us what happened at that house? Open Subtitles حسناً، لم لا تخبرنا بما حدث في ذلك المنزل؟
    you tell us what we need to know, you walk away, no one ever knows you were here. Open Subtitles تخبرنا بما نحتاج لمعرفته ستغادر ولن يعلم احدا مطلقا انك كنت هنا
    Mm. Slim, why don't you tell us what you saw that night? Open Subtitles سليم, لما لا تخبرنا بما رأيت في تلك الليلة؟
    We'll settle down when you tell us what you're going to do to protect this town. Open Subtitles سوف نهدأ عندما تخبرنا بما تنوي فعله لحماية هذه البلدة
    It's all my fault. Can you tell us what you saw? Open Subtitles لقد كان خطئى هل تستطيع ان تخبرنا بما رايته؟
    I can understand that, but I think it's important that you tell us what happened today. Open Subtitles استطيع تفهم ذلك، لكنني أعتقد أنه من المهم أن تخبرنا بما حدث اليوم
    This is an awful lot for you to take in, but I think it's important that you tell us what you need. Open Subtitles هذا كثيرٌ عليك لاستيعابه لكن من المهم أن تخبرنا بما تحتاجه
    - Can you tell us what happened here? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرنا بما جرى هنا أم لا؟ إنّه تنفيذ حكم إعدام
    Either you tell us what we want to know or I will let them use every piece of equipment they have to drag it out of you. Open Subtitles إما أن تخبرنا بما تعرف وإلا سأدعهم يستخدمون كل ما لديهم لانتزاع هذا منك
    So why don't you tell us what you found? Open Subtitles إذاً لماذا لا تخبرنا بما وجدت؟
    Could you tell us what happened out there? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا بما حدث هناك؟
    Why don't you tell us what you saw? Open Subtitles -أعرف ما قالته . لمَ لا تخبرنا بما رأيت؟
    Martin, you were telling us what you did in your gap year. Open Subtitles كنت تخبرنا بما كنت تفعله خلال السنه التي انقطعت عن الدراسه بها
    Why don't you just tell us what you have in the works that's gonna win this bet before my "plushious" little friend here. Open Subtitles لمَ لا تخبرنا بما تطبخه، والذي سيُكسبك قبل صديقي الفروي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more