"تخبرني شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • tell me something
        
    • tell me anything
        
    • freezing me out
        
    • told me nothing
        
    I mean, I know you can't tell me everything, but you can tell me something. Open Subtitles أعني، أعرف أنه لا يمكنك أن تخبرني بكل شئ ولكن يمكنك أن تخبرني شيئاً
    Ok... How about you tell me something Doctor. Open Subtitles حسناً , ما رأيك بأن تخبرني شيئاً يا دكتور
    Just a couple more minutes. Emily had to tell me something. Open Subtitles فقط عدة دقائق ايملي تريد ان تخبرني شيئاً
    Yeah, but I'm gonna ask you not to tell me anything that I can't unhear, if you know what I mean. Open Subtitles أجل، لكني سأطلب منك أن لا تخبرني شيئاً لا أود سماعه ـ إن كنت تعرف ما أقصده ـ حسناً
    It's okay, you don't have to tell me anything. Open Subtitles لا بأس، ليس من الضروري أن تخبرني شيئاً.
    Chief Mouna, can you tell me something about Japan? Open Subtitles ايها الزعيم : موونا هل يمكنك ان تخبرني شيئاً عن اليابانيين ؟
    Why is it so difficult to tell me something I already know? Open Subtitles لماذا من الصعب أن تخبرني شيئاً أنا أعرفهُ أصلاً؟
    I thought maybe you could tell me something about it. Open Subtitles إعتقدت أنه ربما يمكن أن تخبرني شيئاً عنه
    Why don't you tell me something I don't know? Open Subtitles لم لا تخبرني شيئاً لا أعلم عنه ؟
    Why don't you tell me something I don't know, asshole? Open Subtitles لماذا لا تخبرني شيئاً لا أعرفه أيها الحقير؟
    I'm wondering if you could tell me something about Hannah's school life. Open Subtitles أتساءل إن كنت تستطيع أن تخبرني شيئاً عن حياة "هانا" في المدرسة
    You forgot to tell me something at the house? Open Subtitles أنسيت ان تخبرني شيئاً في المنزل؟
    I was hoping you could tell me something about yourself. Something personal. Open Subtitles كنت أرجو بأن تخبرني شيئاً عن نفسك..
    Would you like to tell me something about this? Open Subtitles هـلّ تودّ أن تخبرني شيئاً عن هذا؟
    You're about to tell me something, and then... you don't. Open Subtitles كما لو كنت تريد أن تخبرني شيئاً ثمّ... لا تفعل أو ...
    Why don't you tell me something i don't know about you. Open Subtitles لما لا تخبرني شيئاً لا أعرفهُ عنك
    Well, the good thing is, you didn't tell me anything. Open Subtitles حسناً، الشيء الجيد أنّك لم تخبرني شيئاً
    She wouldn't really tell me anything about him. Open Subtitles و لم تخبرني شيئاً عنه
    You don't wish to tell me anything more? Open Subtitles ألا تريد أن تخبرني شيئاً آخر؟
    And I don't have sources because you're freezing me out! Open Subtitles وأنا لا أعرف شيئاً لأنك لا تخبرني شيئاً!
    I told you about my first time... but you've told me nothing. Open Subtitles أخبرتك عن علاقتي الأولى.. ولكنك لم تخبرني شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more