Will you tell me why you boys want that blasted carp? | Open Subtitles | ممكن أن تخبروني لماذا تريدان أيها الصبيان ذلك السمك الذابل؟ |
Why didn't you tell me four people couldn't live in this apartment? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبروني بأنه لا يُمكن لـ4 أشخاص السكن بهذه الشقة؟ |
Guys, why didn't you tell me that Paige was in the cargo hold? I think things just got worse. | Open Subtitles | يا رفاق لماذا لم تخبروني أن بايج في دعامة الحمولة أعتقد أن الأمور تزداد سوءا |
Are you telling me there are problems with the prom? | Open Subtitles | هل تخبروني بأن هناك مشاكل في إقامة الحفل ؟ |
Don't tell me you guys never got the Led out. | Open Subtitles | لا تخبروني يا رفاق أنكم لم تحصلوا على تلميح |
Don't know why you guys couldn't have just told me that, but... fine. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لِمَ لَمْ تخبروني بهذا من قبل ولكن حسناً. |
I don't ever want to hear you tell me that you can't make it faster. | Open Subtitles | أنا لا أريدكم أن تخبروني بأنكم لن تستطيعوا إنجاز العمل بسرعة |
Why don't you tell me what you're really doing here? | Open Subtitles | لم لا تخبروني عن السبب الحقيقي وراء تواجدكم هنا ؟ |
This chicken? Can you tell me whether it's home-grown or farm-bred? | Open Subtitles | هل يمكنكم أن تخبروني هل لحم الدجاج من البيت أو من الدكان ؟ |
I prefer you tell me where she is before I grow irritated. | Open Subtitles | أفضل أن تخبروني بمكانها قبلما يغلبني الغضب. |
So why don't you tell me why I shouldn't get on this ride? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تخبروني لما لا يجب أن أذهب؟ |
Why won't you tell me where she is, if she's alright? | Open Subtitles | لماذا لا تخبروني أين هي ؟ هل هي بخير ؟ |
Why the hell didn't you tell me my brother was this far gone? | Open Subtitles | ما الذي تخبروني إياه بحق الجحيم أخي وصل لهذه الدرجة؟ |
If you're telling me this is a 24-year-old woman, that's the only explanation I've got. | Open Subtitles | لكنكم تخبروني ان هذه السيده العجوز بالرابعه والعشرون هذا هو التفسير الوحيد لدي |
After all I have done for you, you were going to raise my child in another country without telling me? | Open Subtitles | بعد كل مافعلته من أجلكِ ؟ كنتما ستربيان طفلي في بلد آخر بدون أن تخبروني ؟ |
Stop it. Okay? You guys aren't telling me anything I don't already know. | Open Subtitles | أنتُم يا جماعة لا تخبروني بأي شيء لا أعرفه مُسبقاً |
Hey, don't tell me you guys bought the bath store, too? | Open Subtitles | لا تخبروني شباب انكم اشتريتم محل للبيع ادوات الحمام؟ |
Well, don't tell me you own an exotic pet that I don't know about. | Open Subtitles | حسنا، لا تخبروني أنكم تمتلكون حيوانًا أليفًا شاذًا لا أعرف بشأنه. |
I just had to take out a $5000 cash advance because nobody told me about these fucking papers. | Open Subtitles | البريد المسجل توّجب عليّ استدانة 5000 دولار لأنّكم لم تخبروني عن تلك الأوراق اللعينة |
Don't tell me none of you need electricity? | Open Subtitles | لا تخبروني بأنّ لا أحدًا منكم يحتاج للكهرباء؟ |
Can you please tell me what's going on and who's going to fix my door. I don't have insurance. | Open Subtitles | هل تخبروني مالذي يحدث ,ومن سيصلح بابي لأنه لايوجد لدي تأمين؟ |
So you should tell me: I asked you what we should do. | UN | ولذا ينبغي أن تخبروني: إنني سألتكم عما ينبغي أن نفعل. |