"تخبروني" - Translation from Arabic to English

    • you tell me
        
    • telling me
        
    • tell me you
        
    • told me
        
    • 't tell me
        
    • you please tell me
        
    • tell me I
        
    Will you tell me why you boys want that blasted carp? Open Subtitles ممكن أن تخبروني لماذا تريدان أيها الصبيان ذلك السمك الذابل؟
    Why didn't you tell me four people couldn't live in this apartment? Open Subtitles لمَ لمْ تخبروني بأنه لا يُمكن لـ4 أشخاص السكن بهذه الشقة؟
    Guys, why didn't you tell me that Paige was in the cargo hold? I think things just got worse. Open Subtitles يا رفاق لماذا لم تخبروني أن بايج في دعامة الحمولة أعتقد أن الأمور تزداد سوءا
    Are you telling me there are problems with the prom? Open Subtitles هل تخبروني بأن هناك مشاكل في إقامة الحفل ؟
    Don't tell me you guys never got the Led out. Open Subtitles لا تخبروني يا رفاق أنكم لم تحصلوا على تلميح
    Don't know why you guys couldn't have just told me that, but... fine. Open Subtitles أنا لا أفهم لِمَ لَمْ تخبروني بهذا من قبل ولكن حسناً.
    I don't ever want to hear you tell me that you can't make it faster. Open Subtitles أنا لا أريدكم أن تخبروني بأنكم لن تستطيعوا إنجاز العمل بسرعة
    Why don't you tell me what you're really doing here? Open Subtitles لم لا تخبروني عن السبب الحقيقي وراء تواجدكم هنا ؟
    This chicken? Can you tell me whether it's home-grown or farm-bred? Open Subtitles هل يمكنكم أن تخبروني هل لحم الدجاج من البيت أو من الدكان ؟
    I prefer you tell me where she is before I grow irritated. Open Subtitles أفضل أن تخبروني بمكانها قبلما يغلبني الغضب.
    So why don't you tell me why I shouldn't get on this ride? Open Subtitles إذًا لماذا لا تخبروني لما لا يجب أن أذهب؟
    Why won't you tell me where she is, if she's alright? Open Subtitles لماذا لا تخبروني أين هي ؟ هل هي بخير ؟
    Why the hell didn't you tell me my brother was this far gone? Open Subtitles ما الذي تخبروني إياه بحق الجحيم أخي وصل لهذه الدرجة؟
    If you're telling me this is a 24-year-old woman, that's the only explanation I've got. Open Subtitles لكنكم تخبروني ان هذه السيده العجوز بالرابعه والعشرون هذا هو التفسير الوحيد لدي
    After all I have done for you, you were going to raise my child in another country without telling me? Open Subtitles بعد كل مافعلته من أجلكِ ؟ كنتما ستربيان طفلي في بلد آخر بدون أن تخبروني ؟
    Stop it. Okay? You guys aren't telling me anything I don't already know. Open Subtitles أنتُم يا جماعة لا تخبروني بأي شيء لا أعرفه مُسبقاً
    Hey, don't tell me you guys bought the bath store, too? Open Subtitles لا تخبروني شباب انكم اشتريتم محل للبيع ادوات الحمام؟
    Well, don't tell me you own an exotic pet that I don't know about. Open Subtitles حسنا، لا تخبروني أنكم تمتلكون حيوانًا أليفًا شاذًا لا أعرف بشأنه.
    I just had to take out a $5000 cash advance because nobody told me about these fucking papers. Open Subtitles البريد المسجل توّجب عليّ استدانة 5000 دولار لأنّكم لم تخبروني عن تلك الأوراق اللعينة
    Don't tell me none of you need electricity? Open Subtitles لا تخبروني بأنّ لا أحدًا منكم يحتاج للكهرباء؟
    Can you please tell me what's going on and who's going to fix my door. I don't have insurance. Open Subtitles هل تخبروني مالذي يحدث ,ومن سيصلح بابي لأنه لايوجد لدي تأمين؟
    So you should tell me: I asked you what we should do. UN ولذا ينبغي أن تخبروني: إنني سألتكم عما ينبغي أن نفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more