"تخبريني كيف" - Translation from Arabic to English

    • tell me how you
        
    • you tell me how
        
    • told me how
        
    • tell me what it
        
    • you tell me about how
        
    • 're telling me how
        
    • tell me how to do my
        
    Well, can you tell me how you've coped with your condition? Open Subtitles حسناً هل يمكنكِ أن تخبريني كيف تتعاملين مع حالتك ؟
    Now you must tell me how you got that note. Open Subtitles الآن يجب أن تخبريني كيف حصلتي على هذه الورقة
    Uh, could you tell me how to get to 8th street? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني كيف أصل إلى الشارع 8؟
    You'd just told me how important it was to focus and I didn't want anything to mess with that. Open Subtitles لقد كنتي تخبريني كيف أنه من المهم عليكِ أن تركزي ولم أريد أي شيء يعبث بكِ
    Gotta tell me what it feels like sometime, you know, catching all that lead. Open Subtitles عليكِ ان تخبريني كيف تشعرين بعض الأوقات, بصدكِ لكل هذا الرصاص.
    I love our talks, where you tell me about how you've like fallen out with one of your mates and how you've made up again later or something. Open Subtitles أحب أحاديثنا عندما تخبريني كيف إنتهت علاقتك مع أحد أصدقائك و كيف رجعتم لبعضكم مرة آخرى لاحقا أو ما شابه
    You're telling me how to deal with my own kid? Open Subtitles هل تخبريني كيف أتعامل مع أبني؟
    Do not tell me how to do my calling! Open Subtitles لا تخبريني كيف أقوم بالإستجابة للحالات العلاجية
    You never did tell me how you joined up with the Arrow. Open Subtitles أتعلمين، لم تخبريني كيف انضممت لسهم في البداية.
    You know, maybe, um... maybe you should tell me how you thought our first kiss would go, and, uh, I'll make it happen. Open Subtitles ربما عليكِ أن تخبريني كيف اعتقدتي أن قبلتنا الأولى ستكون وأنا سوف اجعلها تتحقق
    Or maybe you just want to tell me how you're so good at listening? Open Subtitles او ربما تريدي ان تخبريني كيف انك جيده في الاستماع؟
    Someday, you're going to have to tell me how you picked that name. Open Subtitles في يوم من الأيام عليكِ أن تخبريني كيف إخترتِ ذلك الإسم
    Can you tell me how you got this big cut on your face? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبريني كيف تحصلتي على هذا الجرح الكبير على وجهك؟
    Don't you tell me how to suss out a perp, not when you choked the one time you had the chance. Open Subtitles لا تخبريني كيف أشتبه في المجرمين، ليس وأنتِ اختنقتِ عندما أُتيحت لكِ الفرصة.
    How about you tell me how I get outta here? Open Subtitles ماذا عن ان تخبريني كيف اخرج من هنا ؟
    Could you tell me how to get there, through the pipes? Open Subtitles أيمكنكِ أن تخبريني كيف أصل هناك خلال الأنابيب؟
    You know, you never told me how you died. Open Subtitles إنّك لم تخبريني كيف مُتِّ. كيف متِّ؟
    Okay,if you promise to tell me what it's like to have two beautiful kids. Open Subtitles حسناً,إن وعدتيني بأن تخبريني كيف هو الشعور عندما يكون لديكِ طفلان رائعان
    So why don't you tell me about how your search for Chrissie is going. Open Subtitles إذاً لم لا تخبريني كيف . (يجري البحث عن (كريسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more