"تخبري أحدا" - Translation from Arabic to English

    • tell anyone
        
    • tell anybody
        
    It's supposed to be a secret. You didn't tell anyone, did you? Open Subtitles من المفترض أن يكون سرا لم تخبري أحدا ، أفعلتِ ؟
    I have to show you something but you cannot tell anyone. Open Subtitles لا بد لي من أن أريك شيئا ولكن لا يمكنك أن تخبري أحدا.
    But you have to promise not to tell anyone. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني بأنك لن تخبري أحدا
    Shhh! Don't tell anybody. It's a secret I have to keep. Open Subtitles صه لا تخبري أحدا إنه سر علي المحافظة عليه
    - Oh, my God. - And please don't tell anybody. Open Subtitles يا إلهي - و رجاءً لا تخبري أحدا -
    Remember when you said you wanted a teddy bear for Christmas and didn't tell anyone because you were scared you wouldn't get it? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قلت أنك تريدين دمية دب من أجل عيد الميلاد و لم تخبري أحدا لأنك كنت خائفة من أن لا تحصلي عليها؟
    Don't tell anyone, but levels two and three are completely made of cardboard and toothpaste. Open Subtitles لا تخبري أحدا لكن الطبقتين 2 و 3 مصنوعة من الورق المقوى و معجون الأسنان
    You knew my grandmother was suicidal and you didn't tell anyone. Open Subtitles كنت تعلمين أن جدتي تسعى للانتحار ولم تخبري أحدا.
    Please, whatever you do, just don't tell anyone... what you know. Open Subtitles ارجوكي اي كان ما ستفعلين , لا تخبري أحدا بما تعلمين
    Do you think that you could not tell anyone that I'm here, just for a little while? Open Subtitles أتظنين انه باستطاعتك ألا تخبري أحدا اني هنا فقط لفتره وجيزه ؟
    How else would I know? You didn't tell anyone, did you? Open Subtitles كيف أعلم بالأمر و أنت لم تخبري أحدا صح.
    JUST DON'T tell anyone ABOUT THIS, OKAY? Open Subtitles لا تخبري أحدا حيال هذا ، مفهوم ؟
    I didn't know where to sleep. You won't tell anyone will you? Open Subtitles لم أجد مكانا أنام فيه لن تخبري أحدا ..
    Don't tell anyone who she is, all right? Open Subtitles لا تخبري أحدا عن هويتها، مفهوم؟
    Why didn't you tell anyone the cancer's back? Open Subtitles لماذا لم تخبري أحدا ان السرطان قد عاد؟
    You didn't tell anyone you were coming. Open Subtitles أنت لم تخبري أحدا من أين أتيتي
    Don't tell anyone about this... Open Subtitles لا تخبري أحدا عن هذا
    You don't tell anyone else I know. Open Subtitles لا تخبري أحدا آخر أنني أعلم - حسنا -
    And you can't tell anybody. Open Subtitles وأنت لا يمكنك أن تخبري أحدا
    Cynthia, don't ever tell anybody I'm available until I tell you I'm available, okay? - Yes, sir. Open Subtitles (سينثيا)، لا تخبري أحدا أبدا أنّني متفرغ حتى أقول لك ذلك، إتفقنا؟
    You can't tell anybody. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبري أحدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more