"تخبري أحدًا" - Translation from Arabic to English

    • tell anyone
        
    • tell anybody
        
    So don't tell anyone you went to his office today. Open Subtitles لذلك، لا تخبري أحدًا أنكِ ذهبتِ إلى مكتبه اليوم.
    Please don't ever tell anyone I kissed a married man. Open Subtitles من فضلك لا تخبري أحدًا أنّني قبّلتُ رجلاً متزوّجًا.
    You have to swear... That you'll never come back and you'll never tell anyone about us, not even your own people. Open Subtitles عليك القسم بألّا تعودي وألّا تخبري أحدًا عنّا
    Well, for her, anyway. Don't tell anybody. Okay? Open Subtitles كل ذلك كان تمثيل من أجلها لا تخبري أحدًا , حسنًا ؟
    I'm asking you not to tell anybody I was eating chips in my closet. Open Subtitles أطلب منك ألا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة.
    Dress for success. Don't tell anyone where you're staying. Open Subtitles المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ
    (WHISPERING) Don't tell anyone my mom was eating chips in the closet, okay? Open Subtitles لا تخبري أحدًا أن أمي كانت تأكل رقاقات بالخزانة، اتفقنا؟
    You cannot tell anyone about this, all right? Open Subtitles لا يمكنك أن تخبري أحدًا عن هذا، حسنًا ؟
    I'm a true believer. Just don't tell anyone. Open Subtitles أنا مؤمن حقيقيّ لا تخبري أحدًا فحسب
    Working all the time. Don't tell anyone. Open Subtitles أعمل طوال الوقت، لا تخبري أحدًا.
    Prepare a carriage, please. Don't tell anyone. Open Subtitles حضّري العربة أرجوكِ، ولا تخبري أحدًا
    You can't tell anyone. Open Subtitles لا تخبري أحدًا بالموضوع التالي
    You can't tell anyone. Open Subtitles لا تخبري أحدًا بالموضوع التالي
    Don't tell anyone I have her finery book. Open Subtitles لا تخبري أحدًا بأني أملك كتابها
    And don't tell anyone about this. Open Subtitles ولا تخبري أحدًا بشأن هذا.
    You can't tell anyone, Alicia. Please, don't. Open Subtitles لا تخبري أحدًا يا (أليشا)، أرجوك لا تفعلي.
    You don't tell anyone you know what Will knows. Open Subtitles لا تخبري أحدًا أنكّ تعرفين مايعرفه (ويل).
    You can't tell anybody about this place. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تخبري أحدًا عن هذا المكان
    Don't tell anybody that we had this conversation. Open Subtitles لا تخبري أحدًا عن هذا الاتصال.
    But that's classified, so don't tell anybody. Open Subtitles ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more