"تخبر أحدًا" - Translation from Arabic to English

    • tell anyone
        
    • tell someone
        
    • tell nobody
        
    Promise not to tell anyone if I tell you something? Open Subtitles عدني أنّك لن تخبر أحدًا أيّ شيء إن أخبرتك بسر؟
    I just can't believe you had fake sex nine months ago and didn't tell anyone. Open Subtitles لا يُمكنني تصديق أنّك حظيت بمضاجعة مزيّفة ـ 9 أشهر خلت، ولم تخبر أحدًا.
    She had every reason to hate me, but she promised not to tell anyone. Open Subtitles كان لها كامل الحقّ لتكرهي، لكنها وعدت ألّا تخبر أحدًا.
    You can't just tell someone that you love them, and then backtrack. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر أحدًا بأنّك تحبّه ثم تتراجع.
    I said, "Baby, I ain't gonna tell nobody you got a wooden dick if you don't tell nobody I got a mouth full of splinters." Open Subtitles وقلت له "حبيبي, لن أخبر أحدًا أن لديكَ قضيبًا خشبيًا إذ لم تخبر أحدًا أن لدي فم مليئ بالتشققات"
    The fact is, you know, she could be at a yoga retreat and didn't tell anyone. Open Subtitles الحقيقة انها من الممكن ان تكون بملجأ لليوجا ولم تخبر أحدًا بذلك
    The only person I've ever told it was Stephanie. I made her swear not to tell anyone. Open Subtitles لم أخبر سوى ستيفاني بالأمر وجعلتها تقسم ألا تخبر أحدًا
    if you promise not to tell anyone. if you promise not to tell anyone. Open Subtitles بحس عدالتك وقدرتك، يمكنني ائتمانك على سر خطير إن وعدتني ألا تخبر أحدًا
    You didn't tell anyone you were having surgery. Open Subtitles أنت لم تخبر أحدًا بأنك ستخضع لجراحة.
    Promise me you're not gonna tell anyone that we had bunker sex, and by anyone, I mean Curtis because he'd never look at me the same. Open Subtitles عدني ألا تخبر أحدًا أننا تطارحنا الغرام في الوكر. وبأي أحد أقصد (كورتس) لأن نظرته إليّ ستختلف.
    - You can't tell anyone about this. Open Subtitles - لا يمكنك أن تخبر أحدًا عن هذا الأمر.
    Promise not to tell anyone what you saw here. Open Subtitles -عدني ألّا تخبر أحدًا بما رأيته هنا .
    So please don't tell anyone. Open Subtitles لذا رجاءً لا تخبر أحدًا
    Don't tell anyone. Open Subtitles لا تخبر أحدًا بما سأفعله.
    But don't tell anyone. Open Subtitles لكن لا تخبر أحدًا.
    Don't tell anyone that. Open Subtitles لا تخبر أحدًا بهذا
    You didn't tell anyone about me and you, did you, JJ? Open Subtitles لم تخبر أحدًا بأمرنا, أليس كذلك يا (جي جي)؟
    Please don't tell anyone. Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحدًا.
    You can't tell someone how to feel. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر أحدًا كيف يشعر.
    You can't just tell someone that they play with the blood, and that they're gonna be a great conductor, and then just throw them in a shark tank way before they're ready-- Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر أحدًا أن يتولى إدارة فرقة، وسيكونوا قادة فرق موسيقية عظماء، وترميهم في منتصف الأمر قبل أن يكونوا جاهزين...
    You not gonna tell nobody about this money or this little talk of ours. Open Subtitles لن تخبر أحدًا عن المال أو عن حديثًا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more