"تخريد" - Translation from Arabic to English

    • scrapping
        
    • scrap
        
    • scraping
        
    • scrapped
        
    • ship-breaking
        
    Before scrapping the vehicles, the mission made a full list of their asset numbers. UN وقبل تخريد المركبات، أعدت البعثة قائمة كاملة بأرقامها كأصول.
    Promotion of the implementation of the Guidelines on Ship scrapping UN تعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن تخريد السفن
    IMO, the ILO and the Basel Convention have each produced guidelines on ship scrapping. UN أصدرت كل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل مبادئ توجيهية عن تخريد السفن.
    6. Occupational safety and health in ship scrapping operations UN السلامة والصحة المهنية في عمليات تخريد السفن
    The purpose of the Panel is to review the Department of Navy and United States maritime administration programmes to scrap vessls and to investigate ways of ensuring that vessels are scrapped in an environmentally sound, safe and economically feasible manner. UN ويختص هذا الفريق بدراسة برامج وزارة البحرية والإدارة البحرية ذات الصلة وبالنظر في سبل التأكد من تخريد السفن بطرق سليمة إيكولوجياً وآمنة ومفيدة اقتصادياً.
    7. Environmentally sound management at ship scrapping facilities UN الإدارة السليمة بيئيا في منشآت تخريد السفن
    Joint Working Group of the International Labour Organization, the International Maritime Organization and the Basel Convention on Ship scrapping UN أولا - الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن
    Concerns have also been raised about the working and environmental conditions at many of the world's ship scrapping facilities, generally located in developing countries. UN وقد أثيرت مخاوف إزاء ظروف العمل والظروف البيئية في العديد من مرافق تخريد السفن التي تقع عموما في البلدان النامية.
    It also decided that the three organizations should be asked to consider a global technical cooperation programme on ship scrapping. UN وقرر الفريق أيضا أن يُطلب إلى المنظمات الثلاث النظر في برنامج تعاون تقني عالمي بشأن تخريد السفن.
    consider mechanisms to jointly promote the implementation of the relevant Guidelines on Ship scrapping; UN والنظر في آليات من أجل النهوض المشترك بتنفيذ المبادئ التوجيهية الوثيقة الصلة بشأن تخريد السفن؛
    An exchange of information took place with regard to initiatives on ship scrapping taken by intergovernmental or non-governmental organizations. UN 12- جرى تبادل للآراء حول المبادرات المتخذة في المنظمات الحكومية الدولية أو غير الحكومية بشأن تخريد السفن.
    Environmentally sound management of ship dismantling and the Joint Working Group of the International Labour Organization, the International Maritime Organization and the Basel Convention on Ship scrapping UN الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن والفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن
    Environmentally sound management of ship dismantling and the Joint Working Group of the International Labour Organization, the International Maritime Organization and the Basel Convention on Ship scrapping UN الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن والفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن
    The Basel Convention is represented in the Joint ILO/International Maritime Organization (IMO)/Basel Convention Working Group on ship scrapping by China, the Gambia, Jamaica, the Russian Federation and the United Kingdom. UN يوجد تمثيل لاتفاقية بازل في الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن لدى الصين وغامبيا وجامايكا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة.
    The Basel Convention is represented in the Joint ILO/International Maritime Organization (IMO)/Basel Convention Working Group on ship scrapping by China, the Gambia, Jamaica, the Russian Federation and the United Kingdom. UN يوجد تمثيل لاتفاقية بازل في الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن لدى الصين وغامبيا وجامايكا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة.
    4. Promotion of the implementation of the guidelines on ship scrapping UN 4 - تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن تخريد السفن
    3. That each organization should consider the translation of its guidelines into the working languages of the main ship scrapping States; UN 3 - أن تقوم كل منظمة بدراسة إمكانية ترجمة المبادئ التوجيهية إلى لغات العمل التي تستخدمها الدول الأساسية في تخريد السفن؛
    2. To recommend to other ship scrapping countries to submit to the three organizations, as appropriate, any available information on their ship scrapping activities. UN 2 - توصية دول تخريد السفن الأخرى بالتقديم للمنظمات الثلاث أية معلومات مناسبة متوفرة عن أنشطة تخريد السفن.
    ▸ subsidies to scrap old vehicles ¶ UN ◂ تقديم إعانات ﻷغراض تخريد السيارات العتيقة ¶
    The gold is collected by scraping the gold-bearing magnetite into a pan and separating it using a magnet. UN ويتم جمع الذهب بواسطة تخريد المغنتيت الحامل للذهب في حوض مسطح وفصله باستخدام مغناطيس.
    It was also pointed out that where marine pollution resulted from ship-breaking, the ships themselves might have come from any country in the world, but the pollution entered the water in the country where the ship-breaking took place. UN كما أشير إلى أن جانبا من تلوث مياه البحار يرجع إلى تخريد السفن، التي يمكن أن تأتى من أي بلد في العالم وتلوث المياه في البلد الذي تم تفكيكها فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more