"تخزين الذخائر" - Translation from Arabic to English

    • ammunition storage
        
    • munitions storage
        
    • storage of ammunition
        
    • storage munitions
        
    • storing munitions
        
    • ammunition stockpile
        
    SFOR conducted a total of 52 inspections of weapons storage sites and ammunition storage sites during the reporting period (26 VRS and 26 VF). UN وقامــت قوة تحقيق الاستقرار بما مجموعه 52 عملية تفتيش شملت 52 موقعا من مواقع تخزين الأسلحة ومواقع تخزين الذخائر.
    Efforts also focused on ammunition storage sites such as those around the cities of Lozova and Kyiv. UN وتركزت الجهود أيضاً على مواقع تخزين الذخائر مثل تلك المتواجدة حول مدينتي لوزوفا وكييف.
    Efforts are under way to refurbish and secure the remaining ammunition storage areas in line with international standards. UN وتجري حاليا جهود لتجديد وتأمين ما تبقى من مناطق تخزين الذخائر وفق المعايير الدولية.
    The meeting of experts had addressed two main subjects: a proposal to draw up a generic questionnaire and the issue of munitions storage. UN وقد عالج اجتماع الخبراء موضوعين رئيسيين: مقترح لصياغة استبيان نموذجي ومسألة تخزين الذخائر.
    Although considerable work has been carried out in this area, the safe and secure storage of ammunition continues to be an ongoing challenge for States. UN وبالرغم من الأعمال الكبيرة التي أُنجزت في هذا المجال، لا يزال تخزين الذخائر بصورة توفر السلامة والأمن من التحديات المتواصلة التي تواجه الدول.
    In Central Equatoria, activities were undertaken in ammunition storage areas in Lainya and the Pakula air defence compound to dispose of unsafe stocks and to implement ammunition management practices. UN وفي ولاية وسط الاستوائية، تم الاضطلاع بأنشطة في مناطق تخزين الذخائر في لاينا ومجمع باكولا للدفاع الجوي، من أجل التصرف في المخزون غير المأمون وتطبيق ممارسات إدارة الذخائر.
    The mission reviewed ammunition storage areas and stockpile management mechanisms, and inspected ammunition storage sites in Bissau and the regions of Buba, Quebo, Bafata and Gabú. UN واستعرضت بعثة التقييم مناطق تخزين الذخائر وآليات إدارة المخزون، وتفقدت مواقع تخزين الذخائر في بيساو وفي مناطق بوبا وكيبو وبافاتا وغابو.
    3. Following open ended consultations, it was agreed to focus on the issue of safety in ammunition storage facilities at the 2012 Meeting of Experts. UN 3- وعقب المشاورات المفتوحة، اتُفق على التركيز خلال اجتماع الخبراء لعام 2012 على مسألة السلامة في مرافق تخزين الذخائر.
    II. Dealing with particular topics: safety in ammunition storage facilities UN ثانياً- النظر في مواضيع بعينها: السلامة في مرافق تخزين الذخائر
    Two of the expected results were the re-location of ammunition storage facilities away from populated areas and an evaluation of aging and surplus stocks. UN وتمثلت اثنتان من النتائج المتوقعة في نقل مرافق تخزين الذخائر بعيداً عن المناطق المأهولة، وتقييم حالة المخزونات الفائضة القديمة.
    GICHD published a `Guide to ammunition storage'which provides an overview of standards and norms for safe storage and control of ammunition. UN وأصدر مركز جنيف " دليل تخزين الذخائر " الذي يقدم عرضاً عاماً لمعايير وقواعد التخزين الآمن للذخيرة.
    Target 2012: serviceable ammunition storage locations identified, plan developed and 30 per cent of immediate priority tasks completed UN الهدف لعام 2012: تحديد مواقع تخزين الذخائر الصالحة للاستخدام، وتم وضع خطة، واستكمل 30 في المائة من المهام ذات الأولوية الفورية
    The magnitude of the challenge is illustrated by the increasing frequency of accidental explosive events within ammunition storage areas worldwide, resulting in hundreds of lives lost each year. UN ومما يصور ضخامة التحدي الذي يواجهنا زيادة تواتر حوادث الانفجار العرضي داخل مناطق تخزين الذخائر في أنحاء العالم مما يؤدي إلى إزهاق مئات الأرواح في كل عام.
    EUFOR, together with the independent inspection teams of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina, carried out full inspections of ammunition storage sites. UN وأجرت البعثة، مع أفرقة التفتيش المستقلة التابعة للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك، عمليات تفتيش كاملة لمواقع تخزين الذخائر.
    The magnitude is illustrated by the increasing frequency of accidental explosive events within ammunition storage areas worldwide, resulting in hundreds of lives lost each year. UN ويتجلى مداها في الوتيرة المتزايدة لحوادث الانفجار العرضي التي تقع داخل مناطق تخزين الذخائر في أنحاء العالم، مما يؤدي إلى حصاد مئات الأرواح سنويا.
    The magnitude of the problem is nevertheless illustrated by the increasing frequency of accidental explosive events within ammunition storage areas worldwide, resulting in hundreds of lives lost each year. UN غير أن مدى المشكلة يتجلى في الوتيرة المتزايدة لحوادث الانفجار العرضي التي تقع داخل مناطق تخزين الذخائر في أنحاء العالم، مما يؤدي إلى حصاد مئات الأرواح سنويا.
    30. Inspection of ammunition storage areas was an important part of the work of multidisciplinary teams throughout the inspection period. UN 30 - وعلى مدى فترة التفتيش مثَلت عمليات تفتيش مناطق تخزين الذخائر جزءا مهما من عمل الأفرقة المتعددة التخصصات.
    The evaluation revealed that most munitions storage points contain munitions that are in a compromised state and are therefore no longer usable. UN وبيّن التقييم أن معظم نقاط تخزين الذخائر تحتوي على ذخائر في حالة سيئة، ومن ثم لم تعد صالحة للاستعمال.
    These measures made it possible to allocate the financial resources released to ensuring the reliable protection of nuclear munitions storage facilities, including use of state-of-the-art technical security means. UN ومكنت هذه التدابير من تخصيص الموارد المالية المحررة لضمان توفير حماية موثوقة لمرافق تخزين الذخائر النووية، بما في ذلك استخدام وسائل تقنية أمنية متقدمة.
    12 Romania regarded the safe and secure storage of its ammunition as a priority. Romania has in place a legal framework on the storage of ammunition. UN 12- وترى رومانيا أن من الأولويات كفالة تخزين الذخائر بصورة توفر الأمن والسلامة، ولديها إطار قانوني في هذا المجال.
    Army regulations forbid storing munitions within 500 yards of the barracks. Open Subtitles أنظمة الجيش تمنع تخزين الذخائر ضمن 500 ياردة من الثكنات
    The 2010 mission undertook a preliminary assessment of existing ammunition storage, management and destruction capacities to assist Guinea-Bissau in addressing its surplus ammunition stockpile. UN وأجرت البعثة التي أرسلت عام 2010 تقييماً أولياً للقدرات القائمة على تخزين الذخائر وإدارتها وتدميرها لمساعدة غينيا - بيساو في معالجة مخزونها الفائض من الذخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more