"تخزين المياه" - Translation from Arabic to English

    • water storage
        
    • storage of water
        
    • store water
        
    • storing water
        
    • water-storage
        
    With regard to water security, it was particularly crucial to improve water storage in the region's reservoirs during the winter to ensure that sufficient water was available for irrigation during the summer. UN وفيما يتعلق بالأمن المائي، قال إن من الأمور البالغة الأهمية على وجه الخصوص تحسين تخزين المياه في خزانات المنطقة خلال فصل الشتاء لضمان توافر المياه الكافية اللازمة للري خلال فصل الصيف.
    Appropriate actions had to consider water storage, as well as water and land productivity. UN ويجب أن تنظر الإجراءات المناسبة في تخزين المياه فضلا عن إنتاجية المياه والأراضي.
    The estimates for water and septic tanks relate to the enhancement of the existing water storage capacity within the mission area. UN وترتبط التقديرات المتعلقة بصهاريج المياه وخزانات التعفين بتحسين القدرة القائمة على تخزين المياه ضمن منطقة البعثة.
    Following this intervention, continuing support was provided to bring about improvements in legislation, food protection strategies, water quality criteria and water storage facilities at homes and institutions. UN وفي أعقاب هذه المساهمة، تم تقديم دعم مستمر في مجال التشريع واستراتيجيات حماية الأغذية والمعايير المتعلقة بجودة المياه ومرافق تخزين المياه في المنازل والمؤسسات.
    New ways need to be found to encourage water storage and effective use of fresh water. UN وهناك حاجة ﻹيجاد سبل جديدة لتشجيع تخزين المياه وللاستعمال الفعال للمياه العذبة.
    There has been no major investment in water storage in the last fifteen years. UN ولم يقع أي استثمار كبير في مجال تخزين المياه في السنوات الخمس عشرة الماضية.
    Food, water, non-food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities. UN ووُزعت الأغذية والمياه والبنود من غير الأغذية، مثل الحشيات والخيام وحاويات تخزين المياه واللوازم الطبية الأساسية، على الأسر المحتاجة، وكذلك على المرافق الصحية المحلية.
    For example, measures to increase water availability through open water storage can lead to an increase in vector-borne disease. UN فمثلاً، قد تؤدي التدابير لزيادة وفرة المياه عن طريق تخزين المياه في مساحات مكشوفة إلى زيادة الأمراض المنقولة بالنواقل.
    :: Early repairs of schools, furniture and water storage systems. UN :: الاضطلاع بأعمال إصلاح مبكرة للمدارس والأثاث ونظم تخزين المياه
    UNFICYP further assisted in the desilting of the Marathassa dam, which now provides sufficient water to the north to double its water storage capacity. UN وساعدت القوة كذلك في إزالة الغرين عن سد ماراساثا، الذي يوفر حاليا مياها كافية للشمال، لمضاعفة طاقته على تخزين المياه.
    water storage, irrigation and water lifting technologies can help tackle water shortages. UN ويمكن أن تفيد تكنولوجيات تخزين المياه والري ورفع المياه في إيجاد حل لنقص المياه.
    In addition, the mission provided water and water storage equipment to Nyala Central Prison, Ardamata Prison in El Geneina and Zalingei Prison to avert severe water shortages. UN وإضافة إلى ذلك، وفرت البعثة المياه ومعدات تخزين المياه للسجن المركزي في نيالا وسجن أردماتا في الجنينة وسجن زالنجي لتجنب النقص الحاد في المياه.
    However, in household energy and water storage facilities, women have been encouraged to produce and sell the products themselves. UN بيد أن النساء قد شجعن على صنع المنتجات فيما يتعلق بمعدات تخزين المياه وأجهزة الطاقة المنزلية على بيعها بأنفسهن.
    UNICEF and partners provided over 81,000 people with soap, water purification tablets, chlorine and containers for water storage. UN وزودت اليونيسيف والجهات الشريكة ما يفوق 000 81 شخص بالصابون، وأقراص تنقية المياه، والكلور، وحاويات تخزين المياه.
    She had a grant to study the effects of water storage in plastics. Open Subtitles كانت لديها منحة لدراسة آثار تخزين المياه في البلاستيك.
    Water is being lost and the retention space, the natural water storage system of the earth, is becoming dry and the flora and fauna disappear. Open Subtitles والمياه يتم فقدانها ومساحة التجميع ونظم تخزين المياه الطبيعية للأرض ستصبح جافة
    This pin-points the actual progress of the work done by locating home gardens, swamp taro pits, water storage facilities and buildings on a clear satellite view. UN ومن شأن هذا النظام أن يحدد التقدم الفعلي في العمل المنفذ، عن طريق تحديد أماكن حدائق المنازل وحُفر قلقاس المستنقعات ومرافق تخزين المياه والمباني تحديداً واضحاً باستخدام السواتل.
    Governments must take into account women's needs and include women in the planning and implementation of infrastructure projects, safe water storage and harvesting technologies; this can strengthen women's rights, reduce time poverty and increase project effectiveness. UN وعلى الحكومات أن تراعي احتياجات المرأة وأن تشرك المرأة في تخطيط وتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية وفي تكنولوجيات تخزين المياه المأمونة الاستخدام وتجميعها مما يمكن أن يعزّز حقوق المرأة ويقلل من استنزاف الوقت ويزيد من فعالية المشاريع.
    Accelerated development of water storage and aquifer recharging technologies, in addition to better crop diversity and curbing meat production and consumption, are important for reducing water use in agriculture. UN والإسراع بتطوير تكنولوجيات تخزين المياه وتجديد مستودعات المياه الجوفية، بالإضافة إلى تنويع المحاصيل بشكل أفضل، والحد من إنتاج واستهلاك اللحوم، كلها عوامل هامة للحد من استخدام المياه في مجال الزراعة.
    storage of water in dams could therefore be a risk-bearing activity and may be considered as covered within the draft principles, unless excluded by the parties to a convention or a treaty which also governs the same subject matter, in a case of a dispute. UN وبذلك قد يكون تخزين المياه في السدود نشاطا ينطوي على خطر ويمكن اعتباره مشمولا بمشاريع المبادئ، ما لم تستثنه الأطراف في اتفاقية أو معاهدة تنص على الضوابط التي تحكم أيضا نفس الموضوع في حالة النـزاع.
    They have limited capacity to store water for use during the dry season. UN وقدرتها محدودة على تخزين المياه لاستخدامها خلال موسم الجفاف.
    Examples of water storage that can benefit farmers in developing countries include storing water from evening river flows for daytime use and groundwater storage. UN ومن الأمثلة على هذا التخزين الذي يمكن أن يستفيد منه المزارعون في البلدان النامية تخزين المياه المستمدة من التدفقات النهرية ليلاً لاستخدامها نهاراً، وتخزين المياه الجوفية.
    For example, soil carbon sequestration holds great potential for increasing carbon content in the soil and also for benefiting soil biodiversity, soil fertility and soil water-storage capacity and hence agricultural productivity. UN فلعملية عزل كربون التربة، على سبيل المثال، قدرة كبيرة على زيادة محتوى التربة من الكربون وعلى تحسين تنوعها البيولوجي وخصوبتها وقدرتها على تخزين المياه وبالتالي زيادة إنتاجية التربة الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more