"تخشاه" - Translation from Arabic to English

    • afraid of
        
    • you fear
        
    • to fear
        
    • fear him
        
    • fears
        
    • worry about
        
    • feared
        
    • you're scared of
        
    • you afraid
        
    • worried about
        
    • fear is
        
    Other experts noted that SMEs were mostly afraid of reporting and not accounting. UN ولاحظ خبراء آخرون أن أخشى ما تخشاه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم هو الإبلاغ وليس المحاسبة.
    What is the one thing that every secret organization is afraid of? Open Subtitles ما هو الشيء الوحيد الذي تخشاه كل منظمة سرية؟
    Which means, even if he remembers you, he's more afraid of you than you are of him. Open Subtitles مما يعني, حتى لو كان يتذكرك هو يخشاك اكثر مما تخشاه
    It's not my dead you fear, viejo. It is your own. Open Subtitles ليس موتي ما تخشاه أيّها العجوز، بل تخشى موتك.
    If the black ball's innocent, it has nothing to fear. Open Subtitles إذا كانت الكرات السَّوداء بريئة ليس لديها ما تخشاه
    He's made an entire nation fear him, and he's evaded an international manhunt for over a decade. Open Subtitles لقد صنع أمه بأكملها تخشاه واستطاع التملص من مطارده دوليه لأكثر من عقد من الزمن
    Pakistan also fears that the removal of textile quotas in four years' time could lead to a new wave of AD actions. UN وما تخشاه باكستان أيضاً من إلغاء حصص المنسوجات بعد أربع سنوات هو تجدد موجة إجراءات مكافحة الإغراق.
    You see, there's one final twist. I am not the monster you need to worry about. Open Subtitles فهناك منعطف نهائيّ للقصّة أنا لست الوحش الذي يجب أنْ تخشاه
    Because it's my 40th birthday party and I'm pretty sure I'm not the one she's afraid of. Open Subtitles لأنها حفلة عيد ميلادي الأربعين وأنا على يقين أنني لست من تخشاه
    Or everything you've ever been afraid of is about to happen. Open Subtitles وإلّا فكلّ ما كنت تخشاه سيوشك على الوقوع
    If you are not afraid of him, why do you not deliver him to the Jews, who for these six months past who have been clamouring for him? Open Subtitles اذا لم تكن تخشاه, لماذا لم تسلمه الى اليهود, الذين ما فتئوا خلال الستة أشهر الماضية يطالبون بتسليمه إليهم ؟
    But tap into that anger and aggression. Don't be afraid of it. Open Subtitles ولكن استفيد من ذلك الغضب والعنف،لا تخشاه
    Because I realize now if I call the police and tell them what I saw... it's not prison you're afraid of. Open Subtitles لأنني ادرك انه إدا اتصلت بالشرطة واخبرتهم بما رايت ليس السجن هو ما تخشاه
    There is something you should be afraid of, though. Open Subtitles إلا أن هناك ما ينبغي أن تخشاه بحق.
    you fear him, just as those who betrayed him did, aeons ago. Open Subtitles أنت تخشاه فقط كأولئك الذين خانوه ، منذ دهور
    So I'm gonna give you the one thing I know you fear most. Open Subtitles لذا سأمنحك الشيء الذي أعلم أنّه أكثر ما تخشاه
    Go home, sweep your woman off her feet, be the man she loves, not the beast you fear. Open Subtitles أذهب ألى المنزل, أجتاح مشاعر حبيبتك كن الرجل الذي تحبه لا الوحش الذي تخشاه
    The surviving white minority regimes of the Rhodesian Federation and South Africa, by contrast, had everything to fear from the process. UN وعلى النقيض من ذلك، كانت هذه العملية هي أشد ما تخشاه أنظمة الأقلية البيضاء المتبقية في اتحاد روديسيا وفي جنوب أفريقيا.
    But just because there's uncertainty doesn't mean there's anything to fear. Open Subtitles لكن لعدم وجود محلّ تأكد من نتيجة الأمر لا يعني أنه ليس هناك ما تخشاه
    People don't love him. They fear him. There's a difference. Open Subtitles الناس لا تحبه بل تخشاه و الامر مختلف هنا
    One thing that Vera fears more than change, it's turning into her mother. Open Subtitles هنالك شيء واحد تخشاه فيرا أكثر من التغيير إنه يتمحور حول والدتها
    The only thing I care about is that we are here. there should you worry about it. Open Subtitles كل ما أهتم هو كوني هنا هذا ما يجب أن تخشاه
    Because you just turned Supergirl into the monster you always feared she'd be. Open Subtitles لأنك للتو حولت الفتاة الخارقة الى الوحش الذي كنت تخشاه دائما التي قد تكونه
    But whatever it is you're scared of, it has nothing to do with Gordon. Open Subtitles لكن أيًّا كان ما تخشاه فليس له علاقة بـ(غوردن)
    - Then what are you afraid of? Open Subtitles ما الذي تخشاه إذاُ؟
    Maybe what you're really worried about is if I leave, I might never come back. Open Subtitles ربّما ما تخشاه فعلاً ألّا أعود أبداً إذا غادرت
    The fear is no longer that they will be unable to insulate themselves. It is that their economies could be dragged into much deeper crises than those that will be experienced at the epicenter of the sub-prime debacle. News-Commentary ولكن ما حدث في الواقع أن الأسواق الناشئة تعاني الآن من هزات مالية ربما تكون ذات أبعاد تاريخية. ولم يعد أخشى ما تخشاه أن تعجز عن عزل نفسها، بل أن تنجر إلى أزمات أعمق كثيراً من تلك التي سوف يشهدها مركز انهيار سوق الرهن العقاري الثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more