68. aid allocation, however, continues to be characterized by selectivity and instability. | UN | 68- غير أن تخصيص المعونة ما زال يتصف بالانتقائية وعدم الاستقرار. |
:: Improve predictability and transparency in the process of aid allocation | UN | :: تحسين إمكانية التنبؤ والشفافية في عملية تخصيص المعونة |
Furthermore, in recent years there has been a noticeable shift in aid allocation towards middle-income developing countries. | UN | وفضلا عن ذلك، في السنوات الأخيرة كان هناك تحول ملحوظ في تخصيص المعونة تجاه البلدان النامية المتوسطة الدخل. |
It is increasingly acknowledged that the sectoral allocation of aid also matters in determining its development impact. | UN | وثمة اعتراف متزايد بأن تخصيص المعونة على المستوى القطاعي أمر مهم أيضاً لتحديد تأثيرها الإنمائي. |
Second, there has been a shift in the allocation of aid away from production activities into the social sectors with dire consequences for resource mobilization. | UN | ثانياً، حدث تحول في تخصيص المعونة من أنشطة الإنتاج إلى القطاعات الاجتماعية، مما خلف عواقب وخيمة على تعبئة الموارد. |
Development partners should consider allocating aid and other measures of support based on sound and objective socioeconomic criteria, preferably without creating new groups of countries. | UN | ودعت شركاء التنمية إلى النظر في تخصيص المعونة وغيرها من تدابير الدعم على أساس معايير اجتماعية واقتصادية سليمة وموضوعية، ويُستَحسَن أن يكون ذلك بدون إنشاء مجموعات جديدة من البلدان. |
The country policy and institutional assessments for allocations under the International Development Association of the World Bank, also used by many bilateral donors in aid allocations, suffer from many weaknesses that need to be re-examined. | UN | وينبغي إعادة النظر في العديد من أوجه القصور التي تشوب التقييمات القطرية للسياسات العامة والمؤسسات التي ترمي إلى تحديد المخصصات المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، والتي يستعملها أيضا العديد من المانحين الثنائيين لدى تخصيص المعونة. |
74. Disconcertingly, there was a noticeable shift in aid allocation from the poorest countries towards middle-income countries. | UN | 74 - وكان مما يبعث على القلق الشديد حدوث تحول ملحوظ في تخصيص المعونة من البلدان الأكثر فقرا إلى البلدان المتوسطة الدخل. |
These data indicate that donors are not prioritizing Africa in aid allocation, the pledges to that effect notwithstanding. | UN | وتشير هذه البيانات إلى أن الجهات المانحة لا تعطي أولوية إلى أفريقيا في تخصيص المعونة بالرغم من التعهدات المقدمة في هذا الصدد. |
Also, the share of total aid channelled to least developed countries rose by 10 percentage points in the same period, suggesting that priority is increasingly being given to least developed countries in aid allocation. | UN | وارتفع أيضا نصيب أقل البلدان نموا من مجموع المعونة بمقدار 10 نقاط مئوية في الفترة نفسها، مما يشير إلى تزايد إعطاء الأولوية لأقل البلدان نموا في تخصيص المعونة. |
The professors and students involved in AidData are also actively drafting articles and books using AidData information to examine many different aspects of aid allocation and effectiveness. | UN | كما ينشط أساتذة الجامعة والطلاب المشتركون في قاعدة بيانات المعونة في كتابة المقالات والكتب باستعمال معلوماتها لدراسة الجوانب المختلفة للعديد من جوانب تخصيص المعونة وفاعليتها؛ |
Other issues which are of relevance to the improvement of aid effectiveness, but which are not emphasized here, include the untying of aid, and the need to improve aid allocation to ensure that it goes to the countries that need it the most. | UN | وثمة قضايا أخرى ذات صلة بتحسين فعالية المعونة، ولكن لم تركز عليها هذه المذكرة، وهي تشمل عدم تقييد المعونة، وضرورة تحسين تخصيص المعونة لضمان منحها إلى أحوج البلدان إليها. |
Aid management policy is a means to strengthen country ownership of aid allocation in line with the country's own development strategy. | UN | فسياسات إدارة المعونة تشكِّل وسيلة لتعزيز الملكية القطرية لمسألة تخصيص المعونة بما يتمشى مع الاستراتيجية الإنمائية الخاصة بالبلد. |
Other donors take country needs, outcomes and results or the amount of aid a country is receiving from other donors into account to a greater degree in an attempt to balance out distortions in international aid allocation. | UN | وهناك مانحون آخرون يذهبون في محاولة لموازنة الاختلالات في تخصيص المعونة الدولية، إلى إيلاء اعتبار أكبر لاحتياجات البلدان وحصيلة أدائها ونتائجها، أو مبلغ المعونة التي تتلقاها من مانحين آخرين. |
Given the stringent and growing supply constraints, it is more important than ever to establish clear priorities in aid allocation and to use resources more effectively. | UN | وبالنظر إلى القيود الصارمة والمتزايدة على تقديم المعونة، فقد بات من المهم أكثر من أي وقت مضى تحديد أولويات واضحة في تخصيص المعونة واستخدام الموارد على نحو أكثر فعالية. |
36. Second, as a result of emphasis on the MDGs, there has been a shift in aid allocation from economic infrastructure and production to the social sectors. | UN | ثانياً، نتيجةً للتركيز على الأهداف الإنمائية للألفية، حدث تحوّل في تخصيص المعونة من الهياكل الأساسية الاقتصادية والإنتاج إلى القطاعات الاجتماعية. |
It was also important to respect the preferences expressed by the Government on the allocation of aid for capacity-building. | UN | كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات. |
It was also important to respect the preferences expressed by the Government on the allocation of aid for capacity-building. | UN | كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات. |
For the least developed countries, it is important that pledges made at L'Aquila are honoured and that gender analysis is applied in the allocation of aid. | UN | وفيما يخص أقل البلدان نموا، من المهم الوفاء بالتعهدات التي قُطِعت في لاكويلا وتطبيق التحليل الجنساني في تخصيص المعونة. |
allocating aid to maximize progress towards achievement of the internationally agreed development goals | UN | بـــاء - تخصيص المعونة من أجل زيادة التقدم إلى الحد الأقصى نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
While acknowledging that direct budget support is not the core business of UNDP, UNDP recognizes it as a development finance instrument that promotes national ownership, transparency and harmonization in aid allocations, and alignment with national plan and budget priorities. | UN | وبينما يعترف البرنامج الإنمائي بأن الدعم المباشر للميزانية ليس هو العمل الرئيسي للبرنامج، فإنه يسلِّم به كأداة لتمويل التنمية التي تعزز الملكية الوطنية والشفافية والتناسق في تخصيص المعونة والاتساق مع الخطة وأولويات الميزانية على الصعيد الوطني. |
:: In most cases, donors could allocate aid and other measures of support based on sound and objective criteria without defining any category of countries. | UN | :: في معظم الحالات، يمكن للجهات المانحة تخصيص المعونة وتدابير الدعم الأخرى، استنادا إلى معايير سليمة وموضوعية دون تحديد أي فئة من البلدان. |
Performance-based allocation is also increasingly influencing the selection of priority programme countries by some bilateral donors. | UN | وتؤثر نماذج تخصيص المعونة المستندة إلى الأداء على نحو متزايد في تحديد البلدان التي يختارها بعض مقدمي المنح على أساس ثنائي لتكون في صدارة البلدان المستفيدة من البرامج. |