"تخصيص مقاعد" - Translation from Arabic to English

    • reserved seats
        
    • allocation of seats
        
    • reservation of seats
        
    • reserving seats
        
    • seats for
        
    • allotment of seats
        
    • allocation of special seats
        
    In the case of representation in the National Assembly, temporary special measures, such as reserved seats and quotas, were perhaps necessary. UN وفي حالة التمثيل في الجمعية الوطنية، ربما تكون التدابير الاستثنائية المؤقتة مثل تخصيص مقاعد وحصص معينة أمرا ضروريا.
    Issues such as the allocation of reserved seats for women were identified as strategic activities for the gender matrix. UN وحُددت مسائل من قبيل تخصيص مقاعد للنساء باعتبارها أنشطة استراتيجية ضمن المكون الجنساني.
    8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2012 will be as follows: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 على النحو التالي:
    8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2001 will be as follows: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001 على النحو التالي:
    It welcomed the efforts made to ensure adequate political participation of minorities, such as the reservation of seats for minority members in the National Assembly, and the introduction of quotas to admit members of minorities to Government services. UN ورحبت اللجنة بالجهود المبذولة لضمان المشاركة الكافية للأقليات في الحياة السياسية، مثل تخصيص مقاعد في الجمعية الوطنية لأفراد الأقليات، والأخذ بنظام الحصص لقبول أفراد من الأقليات في الخدمات الحكومية.
    :: reserving seats in parliament for disabled candidates UN :: تخصيص مقاعد في البرلمان للمرشحين ذوي الإعاقة
    The permanent membership category must also take favourable account of seats for Africa. UN كما يجب أن يؤخذ في الاعتبار على نحو إيجابي تخصيص مقاعد لأفريقيا في فئة العضوية الدائمة للمجلس.
    The Committee notes with appreciation the allotment of seats in the parliament to minority groups, as well as the recognition of these groups under the Constitution. UN 9- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تخصيص مقاعد في البرلمان لمجموعات الأقليات، فضلاً عن الاعتراف بهذه المجموعات بموجب الدستور.
    74. A common mechanism used to facilitate minority representation is the allocation of special seats in the legislature to representatives of certain minorities (reserved seats). UN 74- وثمة آلية شائعة تستخدم لتسهيل تمثيل الأقليات وتتمثل في تخصيص مقاعد في البرلمان لممثلي بعض الأقليات (مقاعد مخصصة).
    In the matrix for the plan, the issue of allocating reserved seats for women had been identified. UN كما تحدد الخطة ضمن مكوناتها مسألة تخصيص مقاعد للنساء.
    There was a bill pending before Congress that examined the possibility of allocating reserved seats for women in the National Congress. UN وثمة قانون معروض على المجلس الوطني يتعلق بإمكانية تخصيص مقاعد للنساء فيه.
    reserved seats will not be available for 2014, but there are 23 women who have indicated their intention to contest the 2014 national general elections. UN ولن يشهد عام 2014 تخصيص مقاعد للمرأة، لكن 23 امرأة قد أعربن عن اعتزامهن خوض الانتخابات العامة الوطنية في عام 2014.
    Consequently, a legislative taskforce has been established to reconsider the introduction of options for temporary special measures including elected reserved seats in parliament for women. UN ولذلك، أُنشئت فرقة عمل تشريعية لإعادة النظر في توفير خيارات بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك تخصيص مقاعد انتخابية محجوزة للنساء في البرلمان.
    · Develop strategy/policy paper to DCC and Cabinet on reserved seats for women UN :: وضع استراتيجية/ ورقة سياساتية تقدم للجنة تنسيق التنمية ومجلس الوزراء بشأن تخصيص مقاعد للنساء
    In this regard, the State party should consider re-introducing the allocation of reserved seats to national and ethnic minorities in order to improve their participation in the conduct of public affairs. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إعادة العمل بمبدأ تخصيص مقاعد للأقليات القومية والإثنية بهدف تعزيز مشاركة هذه الأقليات في تدبير الشؤون العامة للبلد.
    8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2007 will be as follows: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 على النحو التالي:
    :: Legal provisions ensuring the inclusion of indigenous representatives in political decision-making bodies, for example the allocation of seats for indigenous representatives in parliaments, senates or other legislative bodies of the State. UN :: وضع نصوص قانونية تضمن إدراج ممثلي الشعوب الأصلية في الهيئات السياسية التي تتخذ القرارات، مثل تخصيص مقاعد للشعوب الأصلية في البرلمانات، ومجالس الشيوخ، والجهات التشريعية الأخرى في الدولة.
    It regrets that, despite the allocation of seats for indigenous peoples in the Congress, indigenous women are not represented. UN وتعرب عن أسفها لعدم تمثيل نساء الشعوب الأصلية في الكونغرس على الرغم من تخصيص مقاعد للشعوب الأصلية فيه.
    The 73rd and 74th Constitutional Amendments were enacted in 1993 to provide for reservation of seats for women in the democratic institutions at the village and local levels, and have laid a strong foundation for the participation of women at the decision making levels. UN وقد صدر التعديلان الدستوريان الثالث والسبعون والرابع والسبعون في عام 1993 ونصّا على تخصيص مقاعد للمرأة في المؤسسات الديمقراطية على الصعيدين القروي والمحلي، وأرسيا قاعدة متينة لمشاركة المرأة على مستويات صنع القرار.
    Proportional representation is mostly utilized during elections, either through the reservation of seats for certain groups on electoral rolls, or through the establishment of councils of minorities which are to be consulted on legislative bills or policies of special relevance or interest to them. UN وأكثر ما يستخدم التمثيل النسبي أثناء الانتخابات، إما عن طريق تخصيص مقاعد لبعض المجموعات على قوائم الناخبين، أو عن طريق إنشاء مجالس للأقليات يتم التشاور معها بشأن مشاريع القوانين أو السياسات التي تهمها أو تعنيها بشكل خاص.
    For example, reserving seats for regional representation would guarantee the interests of developing countries, small States, small island States and all under-represented countries and regions. UN فعلى سبيل المثال، إن تخصيص مقاعد للتمثيل الإقليمي من شأنه أن يضمن مصالح البلدان النامية والدول الصغيرة والدول الجزرية الصغيرة والبلدان والأقاليم الناقصة التمثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more