"تخطيط التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable development planning
        
    • planning for sustainable development
        
    The Commission stresses the full and equal participation of women in all aspects of sustainable development planning and programmes. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة مشاركة المرأة على نحو كامل ومتساو في جميع أوجه تخطيط التنمية المستدامة وبرامجها.
    A number of countries, such as China and Mongolia, have formulated their national Agenda 21 plans by integrating space technology into sustainable development planning. UN وقد صاغ عدد من البلدان، مثل الصين ومنغوليا، خططها الوطنية الخاصة بجدول أعمال القرن 21 بادماج تكنولوجيا الفضاء في تخطيط التنمية المستدامة.
    Promotion of integration of GEF-supported international water projects into national sustainable development planning UN تعزيز دمج مشاريع المياه الدولية التي يدعمها مرفق البيئة العالمية في تخطيط التنمية المستدامة على المستوى الوطني.
    Mainstreaming adaptation concerns into sustainable development planning and practices UN باء - دمج شواغل التكيف في تخطيط التنمية المستدامة وفي ممارساتها
    97. Prior to the establishment of the Palestinian Authority, UNRWA assumed a lead role in planning for sustainable development in the environmental health sector. UN ٩٧ - وقبل اقامة السلطة الفلسطينية، اضطلعت اﻷونروا بدور رئيسي في تخطيط التنمية المستدامة في القطاع الصحي البيئي.
    5. Most countries remain at an early stage of trying to achieve a more coordinated approach to sustainable development planning. UN ٥ - لا تزال معظم البلدان في مرحلة مبكرة في محاولاتها لتحقيق نهج أكثر اتساقا نحو تخطيط التنمية المستدامة.
    The disconnect between local and national sustainable development planning efforts is echoed in national to regional to global linkages, which should be better organized to reinforce one another. UN وينعكس الفصل بين جهود تخطيط التنمية المستدامة المحلية والوطنية على الروابط الإقليمية والعالمية التي يجب أن تُنظم على نحو أفضل ليدعم كل منها الآخر.
    8. Chemical safety has not been successfully integrated into sustainable development planning UN 8 - لم يُدمج موضوع السلامة الكيميائية بنجاح في عملية تخطيط التنمية المستدامة
    It was also considered important for small island developing States to work towards mainstreaming adaptation strategies in sustainable development planning. UN ومن الأمور التي اعتُبرت هامة أيضا بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية العمل على تعميم استراتيجيات التكيف في تخطيط التنمية المستدامة.
    (a) Integrating multi-stakeholder participation into national sustainable development planning processes; UN (أ) إدماج مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عملية تخطيط التنمية المستدامة على الصعيد الوطني؛
    The unifying theme in bringing about practical collaboration among the diverse organizations and institutions engaged in supporting development lies in reliance upon the national sustainable development planning process first recommended in the Earth Summit's Agenda 21. UN إن الفكرة الموحدة في تحقيق التعاون العملي فيما بين المنظمات والمؤسسات المتنوعة المنخرطة في دعم التنمية تكمن في الاعتماد على عملية تخطيط التنمية المستدامة الوطنية التي أوصي بها أول اﻷمر في جدول أعمال القرن ٢١ الذي أسفر عنه مؤتمر اﻷرض.
    42. sustainable development planning is necessary to uphold indigenous peoples' rights to lands, territories and resources, and to recognize and promote the contributions of traditional knowledge, innovations and practices. UN 42 - من الضروري تخطيط التنمية المستدامة من أجل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد، والاعتراف بإسهامات المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية، وتشجيعها.
    Discussions on land resources in the last ten years have identified the difficulty for many SIDS to establish land-use databases, to assist in sustainable development planning. UN `7 ' أظهرت المناقشات التي دارت بشأن موارد الأراضي في السنوات العشر الأخيرة الصعوبة التي يواجهها العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في إنشاء قواعد بيانات لاستخدام الأراضي والمساهمة في تخطيط التنمية المستدامة.
    National sustainable development planning is thus a key to implementing the BPOA, and national sustainable development strategies in the SIDS regions should be viewed not as an end but a process. UN ومن ثم، فإن تخطيط التنمية المستدامة على الصعيد الوطني يعد أمرا أساسيا لتنفيذ برنامج عمل بربادوس، وينبغي أن يُنظر إلى الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها عملية جارية وليست غاية.
    The guidance requested the GEF to provide funding for the establishment of pilot or demonstration projects to show how adaptation planning and assessment can be translated into projects that will provide real benefits, and may be integrated into national policy and sustainable development planning. UN 14- تطلب التوجيهات إلى مرفق البيئة العالمية توفير التمويل لإنشاء المشاريع التجريبية أو المشاريع الإيضاحية لشرح كيفية ترجمة تخطيط وتقييم التكيف إلى مشاريع ذات فوائد حقيقية، وإمكانية دمجها في السياسات الوطنية وفي تخطيط التنمية المستدامة.
    20 See ESCWA, sustainable development planning in ESCWA Member States (E/ESCWA/ENR/2001/9). UN (20) انظر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تخطيط التنمية المستدامة في الدول أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (E/ESCWA/ENR/2001/9).
    The Umbrella Project is about to embark on a successor project of providing quality management services to central government authorities, expanding the sustainable development planning process to larger territorial government entities and offering similar assistance to communities in Lithuania and Ukraine. UN و " المشروع الشامل " على وشك الشروع في مشروع لاحق لتوفير خدمات إدارة الجودة لسلطات الحكومة المركزية، والتوسع في عملية تخطيط التنمية المستدامة لتصل إلى كيانات حكومية إقليمية أكبر، وتقديم مساعدة مماثلة إلى المجتمعات المحلية في ليتوانيا وأوكرانيا.
    (b) Recognize the importance of the full and equal participation of women in all aspects of sustainable development planning and programmes and urge Governments to take all steps necessary to bring such participation to fruition, and in so doing urge Governments to incorporate fully the recommendations contained in the Beijing Declaration and Platform of Action; 9/ UN )ب( الاعتراف بأهمية مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في جميع جوانب تخطيط التنمية المستدامة وبرامجها، وحث الحكومات على اتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة لكي تؤتي هذه المشاركة ثمارها، وحث الحكومات، عند قيامها بذلك، على إدراج كامل التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل بيجين)٩(؛
    (c) Urge Governments to pay full attention to the importance of institution-building in the field of population, environment and development, with a view to achieving the prompt integration of population concerns into sustainable development planning and policies, and to the efficient implementation of Agenda 21 and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN )ج( حث الحكومات على إيلاء العناية الكاملة ﻷهمية بناء المؤسسات في ميدان السكان والبيئة والتنمية، بغية اﻹسراع بإدماج الشواغل السكانية في تخطيط التنمية المستدامة وسياساتها، وبغية تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تنفيذا فعالا؛
    UNU and the Asian Institute of Technology (AIT) organized a training course on planning for sustainable development in the Asia-Pacific region from 17 July to 4 August 1995 at AIT in Bangkok. UN ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا دورة تدريبية حول تخطيط التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في الفترة من ١٧ تموز/يوليه إلى ٤ آب/اغسطس ١٩٩٥ في مقر المعهد ببانكوك.
    UNU and the Asian Institute of Technology (AIT) organized a training course on planning for sustainable development in the Asia-Pacific region from 17 July to 4 August 1995 at AIT in Bangkok. UN ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا دورة تدريبية حول تخطيط التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في الفترة من ١٧ تموز/يوليه إلى ٤ آب/اغسطس ١٩٩٥ في مقر المعهد ببانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more