The process of preparing such reports also provides an opportunity to take stock of the state of human rights protection at the national level and to make use of this opportunity for the purpose of policy planning and implementation. | UN | وعملية إعداد مثل هذه التقارير توفر أيضًا فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني والاستفادة من هذه الفرصة لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
The proper management of diversity in Africa requires that the needs and contributions of persons with disabilities be better thought out and included in policy planning and implementation. | UN | وتتطلب الإدارة السليمة للتنوع في أفريقيا أن يجري التفكير بعناية أكبر باحتياجات ومساهمات الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في تخطيط السياسات وتنفيذها. |
However, in many areas there is a clear need for better communication between research producers in the University system and potential research consumers working in policy planning and implementation areas of the system. | UN | ومع ذلك، تظل هناك حاجة ماسة في عدة مجالات لتواصل أفضل بين القائمين على البحث في منظومة الجامعة وبين مستخدمي هذه الأبحاث في مجالات تخطيط السياسات وتنفيذها داخل المنظومة. |
States parties should see the process of preparing their reports for the treaty bodies not only as an aspect of the fulfilment of their international obligations, but also as an opportunity to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | وينبغي أن تنظر الدول الأطراف إلى عملية إعداد تقاريرها المقدمة إلى هيئات المعاهدات لا بوصفها جانباً من جوانب الوفاء بالتزاماتها الدولية، فحسب بل بوصفها أيضاً عملية تتيح فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان في الإقليم الخاضع لولايتها لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
17. Poverty, unemployment and health-related challenges were major constraints to youth development and threatened political stability, while policy planning and implementation needed improvement. | UN | 17 - وأضاف قائلاً إن الفقر والبطالة والتحديات ذات الصلة بالصحة قيود رئيسية تعوق تنمية الشباب وتهدد الاستقرار السياسي، بينما يلزم تحسين تخطيط السياسات وتنفيذها. |
States parties should see the process of preparing their reports for the treaty bodies not only as the fulfilment of an international obligation, but also as an opportunity to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | 9- ينبغي أن تنظر الدول الأطراف إلى عملية إعداد تقاريرها من أجل هيئات المعاهدات ليس فقط بوصفها وفاءً بالتزام دولي واقع عليها، ولكن أيضاً بوصفها فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان في حدود الإقليم الخاضع لولايتها لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
9. States parties should see the process of preparing their reports for the treaty bodies not only as an aspect of the fulfilment of their international obligations, but also as an opportunity to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | 9- ينبغي أن تنظر الدول الأطراف إلى عملية إعداد تقاريرها من أجل هيئات المعاهدات لا بوصفها جانباً من جوانب الوفاء بالتزاماتها الدولية وحسب، ولكن أيضاً بوصفها فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان في حدود الإقليم الخاضع لولايتها لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
States parties should see the process of preparing their reports for the treaty bodies not only as an aspect of the fulfilment of their international obligations, but also as an opportunity to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | 9- ينبغي أن تنظر الدول الأطراف إلى عملية إعداد تقاريرها من أجل هيئات المعاهدات ليس فقط بوصفها جانباً من جوانب الوفاء بالتزاماتها الدولية، ولكن أيضاً بوصفها فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان في حدود الإقليم الخاضع لولايتها لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
States parties should see the process of preparing their reports for the treaty bodies not only as an aspect of the fulfilment of their international obligations, but also as an opportunity to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | 9- ينبغي أن تنظر الدول الأطراف إلى عملية إعداد تقاريرها من أجل هيئات المعاهدات ليس فقط بوصفها جانباً من جوانب الوفاء بالتزاماتها الدولية، ولكن أيضاً بوصفها فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان في حدود الإقليم الخاضع لولايتها لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
States parties should see the process of preparing their reports for the treaty bodies not only as the fulfilment of an international obligation, but also as an opportunity to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | 9- ينبغي أن تنظر الدول الأطراف إلى عملية إعداد تقاريرها من أجل هيئات المعاهدات ليس فقط بوصفها وفاءً بالتزام دولي واقع عليها، ولكن أيضاً بوصفها فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان في حدود الإقليم الخاضع لولايتها لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
353. Efforts to ensure that gender-disaggregated data -- including that on violence and trafficking -- is collected and analyzed can also be considered affirmative action: these efforts acknowledge that without accurate information, policy planning and implementation focused on gender equality cannot proceed. | UN | 353- ويمكن أن يعتبر في عداد العمل الإيجابي أيضاً ما يُبذل من جهود لضمان جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وتحليلها - بما في ذلك البيانات المتعلقة بالعنف والاتجار - وتسلم هذه الجهود بأنه دون المعلومات الدقيقة لا يمكن المضي قدماً في تخطيط السياسات وتنفيذها مع التركيز على المساواة بين الجنسين. |
9. States parties should see the process of preparing their reports for the treaty bodies not only as an aspect of the fulfilment of their international obligations, but also as an opportunity to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | 9- ينبغي أن تنظر الدول الأطراف إلى عملية إعداد تقاريرها من أجل هيئات المعاهدات لا بوصفها جانباً من جوانب الوفاء بالتزاماتها الدولية وحسب، ولكن أيضاً بوصفها فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان في حدود الإقليم الخاضع لولايتها لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
(h) Called upon the international statistical services to provide developing countries with more extensive guidance, documentation and training materials on international standards and best practices in data collection and analysis relating to development indicators and monitoring of the progress towards the Millennium Development Goals, and their role in policy planning and implementation. C. Statistical capacity-building | UN | (ح) ودعت الدوائر الإحصائية الدولية إلى أن تقدم إلى البلدان النامية مزيدا من التوجيهات المفصلة، والوثائق والمواد التدريبية بشأن المعايير الدولية وأفضل الممارسات في جمع البيانات وتحليلها فيما يتعلق بالمؤشرات الإنمائية ورصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودورها في تخطيط السياسات وتنفيذها. |