"تخطيط الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget planning
        
    • budgetary planning
        
    The solution covers the full life-cycle from central budget planning through the collection of business requirements and ends with legislative approval. UN ويشمل التطبيق دورة الحياة الكاملة بدءًا من تخطيط الميزانية المركزية من خلال مجموعة من متطلبات العمل وانتهاءً بالموافقة التشريعية.
    We would also like to see more transparency and budgetary discipline in the process of budget planning and implementation. UN كما نود أن نرى مزيدا من الشفافية وانضباطا أكبر في عملية تخطيط الميزانية وتنفيذها.
    Firstly, a number of interviewees refer to the coordinated budget planning exercise in the Executive Committee on Economic and Social Affairs as beneficial for enhancing coherence and reducing duplication in its members' programmes. UN فأولا، أشار عدد من الذين أجريت معهم مقابلات إلى ممارسة تخطيط الميزانية المنسقة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأنها مفيدة في تعزيز الاتساق والحد من الازدواجية في برامج أعضائها.
    The policy was revised between 1997 and 2000 to make it more comprehensive and more focused and analytical in terms of priorities and budgetary planning mechanisms. UN ونُقحت هذه السياسة بين عامي 1997 و 2000 لجعلها أشمل وأكثر تركيزاً وتحليلا من حيث الأولويات وآليات تخطيط الميزانية.
    That situation was not in the best interests of sound budgetary planning and control. UN وهذا الموقف لا يحقق على خير وجه تخطيط الميزانية وضبطها على نحو سليم.
    The budget support mechanism has improved predictability of external resource inflows and therefore improved budget planning and execution. UN وقد أدت آلية دعم الميزانية إلى تحسين قابلية تدفقات الموارد الخارجية للتنبؤ، ومن ثم إلى تحسين تخطيط الميزانية وتنفيذها.
    Poverty and gender concerns are now a regular feature of budget planning. UN :: شواغل الفقر والجنسانية هي الآن سمة عادية من سمات تخطيط الميزانية.
    MoF has formed a working group to work and coordinate the budget planning and monitoring issues. UN وشكّلت وزارة المالية فريقا عاملا لمعالجة مسائل تخطيط الميزانية ومسائل الرصد وتنسيقها.
    Implementation of the Strategy is now on hold as budget planning cannot be completed until these criteria are agreed. UN وقد توقف الآن تنفيذ الاستراتيجية لأنه لن يمكن إكمال تخطيط الميزانية ما لم يتم الاتفاق على هذه المعايير.
    Insufficiently developed budget planning has challenged the implementation of the National Action Plan and the world fit for children targets. UN وشكل تخطيط الميزانية غير الكافي تحدياً لتنفيذ خطة العمل الوطنية وأهداف عالم صالح للأطفال.
    1. Better coordination for budget planning to avoid duplication; UN 1 - تحسين تنسيق تخطيط الميزانية لتجنب الازدواجية؛
    The aim is to even out the effects of volatility due to foreign exchange movements on the annual budget planning process. UN ويتمثل الهدف في تبديد آثار عدم الاستقرار الناتج عن تقلبات أسعار الصرف على عملية تخطيط الميزانية السنوية.
    Work would be carried out with departments to ensure that priorities were reflected in the logical frameworks and other budget planning documents. UN وسيجري العمل مع الإدارات لكفالة إدراج الأولويات في الأطر المنطقية وغيرها من وثائق تخطيط الميزانية.
    Such variances indicate that budget planning at the mission level needs to be strengthened. UN وتشير هذه الفروق إلى ضرورة تعزيز تخطيط الميزانية على مستوى البعثة.
    There should also be more realism in budget planning and closer scrutiny of projects early on, in order to avoid cost overruns and to minimize upward revisions of budgets. UN وينبغي أيضا الأخذ بنهج أكثر واقعية في تخطيط الميزانية والتمحيص في المشاريع في مرحلة مبكرة تجنبا لتجاوز التكاليف وتقليلا للحاجة إلى تنقيح الميزانيات في مراحل لاحقة.
    The budget planning scenario includes a provision of $285 million from the Environment Fund, and a total level of income of $687 million for the period, including Global Environment Facility (GEF) funding. UN ويشمل سيناريو تخطيط الميزانية توفير 285 مليون دولار من صندوق البيئة ومستوى دخل إجمالي مقداره 687 مليون دولار للفترة المذكورة، بما في ذلك التمويل المتأتي من مرفق البيئة العالمية.
    23. The efforts currently under way to streamline the budget process entail a fundamental shift in budget planning and preparation methods. UN ٢٣ - إن الجهود المبذولة حاليا لتبسيط عملية الميزانية تنطوي على تحول جوهري في تخطيط الميزانية وأساليب إعدادها.
    The implementation of this recommendation is on track and will have been completed by the end of 2014, once the standard operating procedures are integrated in the budget planning cycle for 2015. UN وتنفيذ هذه التوصية جار على النحو المقرر، وسيتم إنجازها بحلول نهاية عام 2014، بعد إدماج الإجراءات التشغيلية الموحدة في دورة تخطيط الميزانية لعام 2015.
    The Budget and Finance Unit is responsible for coordinating budgetary planning, preparation and monitoring, and for financial accounting and reporting. UN تتولى وحدة الميزانية والشؤون المالية مسؤولية تنسيق تخطيط الميزانية وإعدادها ومراقبتها، ومسؤولية المحاسبة المالية وتقديمي التقارير المالية.
    A key objective in this regard is to maximize the resources available for programming, while ensuring the retention of an optimal operational reserve level that takes fully into account the risk profile of UN-Women and the impact of budgetary planning and liquidity management approaches already in place. UN ومن الأهداف الرئيسية في هذا الصدد هو الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة للبرمجة، مع ضمان الإبقاء على مستوى احتياطي تشغيلي أمثل يأخذ في الاعتبار بصورة تامة نمط المخاطر التي تواجهها الهيئة وأثر نهُج تخطيط الميزانية وإدارة السيولة النقدية المعتمدة بالفعل.
    106. His delegation supported, in principle, the idea of consolidating the accounts of the peacekeeping operations if it would streamline procedures and facilitate budgetary planning for Member States. UN 106 - ويؤيد وفد بلاده، من حيث المبدأ، فكرة إدماج حسابات عمليات حفظ السلام إذا كانت ستؤدي إلى تبسيط الإجراءات وتيسير تخطيط الميزانية للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more