"تخطيط عمليات الشراء" - Translation from Arabic to English

    • procurement planning
        
    • acquisition planning
        
    • planning of purchases
        
    • planning of procurement actions
        
    In both cases, competitive bidding was not followed because of poor procurement planning. UN ففي كلتا الحالتين، لم يُتبَع إجراء العطاء التنافسي بسبب سوء تخطيط عمليات الشراء.
    Currently, UNDP employs a one-size-fits-all approach to procurement planning and professionalization certifications, requiring both regardless of the volume and value of procurement that may be undertaken by an office. UN ويتّبع البرنامج الإنمائي حاليا نهجا واحدا يناسب جميع العمليات في تخطيط عمليات الشراء وشهادات التأهيل المهني، بصرف النظر عن حجم عمليات الشراء التي يمكن أن يجريها أحد المكاتب وعن قيمتها.
    This is an indication of poor procurement planning. UN وهذا دليل على سوء تخطيط عمليات الشراء.
    The Controller indicated that ex post facto cases exposed the Organization to the risk of claims by vendors owing to a lack of adequate contractual arrangements as well as to justifiable criticism from Member States and oversight bodies of deficiencies in acquisition planning and internal controls. UN وأشار المراقب المالي إلى أن حالات الموافقة بأثر رجعي تعرّض المنظمة لمخاطر مطالبات البائعين بسبب انعدام الترتيبات التعاقدية الكافية، بالإضافة إلى النقد المبرر من الدول الأعضاء وهيئات الرقابة لأوجه القصور في تخطيط عمليات الشراء في الأمم المتحدة والضوابط الداخلية.
    19. The proposed overall review of the entire procurement system should, among other things, address the need to maximize competitive bidding through advance planning of purchases, discourage delays in vendor deliveries by incorporating a suitable penalty clause in purchase orders, assess the advantages of local rather than international procurement for appropriate purchase action, and improve the documentation of procurement cases. UN ١٩ - ينبغي أن يتناول الاستعراض العام المقترح لنظام الشراء برمته أمورا منها ضرورة تحسين العطاءات التنافسية الى أقصى حد ممكن من خلال تخطيط عمليات الشراء مقدما وثني البائعين عن التأخر في التسليم عن طريق إدراج شرط جزائي مناسب في طلبات الشراء، وتقييم مزايا عمليات الشراء المحلية بالقياس الى عمليات الشراء الدولية للقيام بعملية الشراء المناسبة، وتحسين توثيق حالات الشراء.
    The Board welcomes these developments and trusts that they will facilitate improved planning of procurement actions in the future. UN ويرحب المجلس بهذه التطورات وهو على ثقة بأنها ستسهل تحسين تخطيط عمليات الشراء في المستقبل.
    The Procurement Manual emphasizes that procurement planning is essential for the effective and timely solicitation of bids or proposals, the award of contracts and the delivery of the goods and services required. UN ويؤكد دليل الشراء على أن تخطيط عمليات الشراء أساسي لطلب العطاءات والعروض بشكل فعال وفي الوقت المناسب، ومنح العقود وتسليم السلع والخدمات اللازمة.
    The full range of urgently needed essential drugs is still not available on a regular basis, mostly because of poor procurement planning and stock management. UN ولا تزال هناك طائفة كاملة من اﻷدوية الضرورية التي تمس الحاجة إليها غير متوافرة بانتظام، ويعود سبب ذلك على اﻷغلب إلى سوء تخطيط عمليات الشراء وإدارة المخزون.
    In paragraph 240 of the same report UNDP also agreed with the Board recommendation that it develop a software tool to assist units in procurement planning. UN وفي الفقرة 240 من التقرير نفسه، أقر البرنامج بما جاء في توصية المجلس القاضية بأن يقوم البرنامج بإعداد برمجيات تكون أداة تساعد الوحدات على تخطيط عمليات الشراء.
    procurement planning UN تخطيط عمليات الشراء
    240. UNDP agreed with the Board's further recommendation that it develop a software tool to assist units in procurement planning. UN 240 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس الأخرى بأن يقوم البرنامج بإعداد برامجيات تكون بمثابة أداة تساعد الوحدات على تخطيط عمليات الشراء.
    23. As indicated in paragraph 25 of the summary of the Board's findings, there had been insufficient use of expertise in procurement planning in eight peacekeeping missions. UN ٢٣ - وأشار إلى أنه ورد في الفقرة ٢٥ من موجز نتائج مجلس مراجعي الحسابات أن عدم استخدام الخبرة الفنية أدى إلى سوء تخطيط عمليات الشراء في ثماني عمليات لحفظ السلام.
    203. In paragraph 240, UNDP agreed with the Board's recommendation that it develop a software tool to assist units in procurement planning. UN 203 - في الفقرة 240، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بإعداد برامجيات تكون بمثابة أداة تساعد الوحدات على تخطيط عمليات الشراء.
    111. Failure to upload procurement plans limits the monitoring of procurement planning by headquarters and reveals an underutilization of the web-based tool developed by UNDP for the central recording of procurement plans. UN 111 - ويحِـد عدم تحميل خطط الشراء من إمكانية رصد المقر لإجراءات تخطيط عمليات الشراء وينم عن ضعف الاستفادة من الأداة الإلكترونية التي وضعها البرنامج الإنمائي لأغراض التخطيط المركزي لخطط الشراء.
    In both cases, competitive bidding was not followed because of poor procurement planning (para. 112 (c)) UN ففي كلتا الحالتين، لم يُتبَع إجراء العطاء التنافسي بسبب سوء تخطيط عمليات الشراء (الفقرة 112 (ج))
    (c) Rule 105.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations stipulated, inter alia, that procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and to this end the competitive process should include acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies, and market research for identifying potential suppliers. UN (ج) تنص قاعدة الأمم المتحدة المالية 105-14، في جملة أمور، على أن تُمنَح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي أن تشمل إجراءات المنافسة تخطيط عمليات الشراء من أجل وضع استراتيجية شاملة للشراء ومنهجيات للشراء، ودراسة السوق لتحديد الموردين المحتملين.
    190. The Board therefore concludes that there is considerable scope for improving the planning of procurement actions in general and in particular for projects. UN ٠٩١ - وخلص المجلس بالتالي إلى أن هناك مجالا بالغ الاتساع لتحسين تخطيط عمليات الشراء بصورة عامة، والمشاريع بصورة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more