"تخطيط وميزنة" - Translation from Arabic to English

    • planning and budgeting
        
    • plan and budget
        
    The Palestinian Authority also worked increasingly towards achieving an integrated planning and budgeting process. UN كما سعت السلطة على نحو متزايد إلى تحقيق عملية تخطيط وميزنة متكاملة.
    Member States demanded better planning and budgeting of United Nations activities. UN وطالبت الدول الأعضاء بتحسين تخطيط وميزنة أنشطة الأمم المتحدة.
    UN-Women supported the ministries to develop a gender-responsive planning and budgeting approach for the Government and to integrate gender equality priorities in sectoral strategies and plans of line ministries. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم للوزارات لوضع نهج تخطيط وميزنة للحكومة يراعي المنظور الجنساني، ويدمج أولويات المساواة بين الجنسين في الاستراتيجيات والخطط القطاعية للوزارات المختصة.
    We need better planning and budgeting, an end to fraud and mismanagement. UN إننا بحاجة إلى تخطيط وميزنة أفضل وإلى وضع حد لحالات التدليس وسوء اﻹدارة.
    Requests UNFPA to further elaborate on how it will plan and budget activities at regional and global levels for the strategic plan period, 2014-2017, and requests UNFPA to demonstrate how its work at all levels contributes to achieving the strategic goal of the organization as reflected in the next strategic plan, 2014-2017; UN 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان مواصلة وضع التفاصيل المتصلة بالأسلوب الذي يزمع اتّباعه في تخطيط وميزنة الأنشطة المنفَّذة على الصعيدين الإقليمي والعالمي من أجل فترة الخطة الاستراتيجية، 2014-2017، كما يطلب إلى الصندوق إيضاح كيفية مساهمة أعماله المنفَّذة على الصُعد كافة في تحقيق الهدف الاستراتيجي للمنظمة على نحو ما ينعكس في الخطة الاستراتيجية المقبلة، 2014-2017؛
    37. The Framework Act on Autonomous Entities and Decentralization establishes a substantial policy framework for the development of gender-oriented planning and budgeting. UN 37 - وينص القانون الإطاري للحكم الذاتي واللامركزية على إطار معياري جوهري لإيجاد عمليات تخطيط وميزنة ذات نهج جنساني.
    33. In recent years, an increasing number of national Governments have taken concrete measures to support gender-responsive planning and budgeting in a systematic manner. UN 33 - في السنوات السابقة، اتخذ عدد متزايد من الحكومات الوطنية تدابير ملموسة لدعم عمليتي تخطيط وميزنة تراعيان المنظور الجنساني بطريقة منهجية.
    The countries have been encouraged to internalize and integrate their programmes into a long-term development planning and budgeting exercise. UN وتم إقرار أو اعتماد نصف هذه البرامج في برلمانات البلدان الأعضاء التي دُعيت إلى تدخيل هذه البرامج وإدماجها في عملية تخطيط وميزنة التنمية في الأمد البعيد.
    We need a planning and budgeting process that is responsive to the dynamic environment in which we operate and focuses the attention of both the Secretariat and Member States on results. UN ونحتاج إلى عملية تخطيط وميزنة تستجيب للبيئة الديناميكية التي نعمل فيها وتركز اهتمام كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء على النتائج.
    The biennial support budget period will see the implementation of the project planning and budgeting module for the Atlas `wave 2'upgrade. UN وستشهد فترة ميزانية الدعم لفترة السنتين تنفيذ تخطيط وميزنة نموذج مشروع أطلس المُحسَّن " الموجة 2 " .
    The comprehensive CFS approach will assist the Ministry of Education in planning and budgeting interventions in public schools, paving the road for rebuilding the Ministry's role as a standard-setting and quality-control body. UN وسيساعد النهج الشامل " للمدارس الصديقة للأطفال " وزارة التربية في تخطيط وميزنة التدخلات في المدارس العامة، وتمهيد الطريق لاستعادة الوزارة دورها المتمثل في تحديد المعايير ومراقبة النوعية.
    In addition, the Medical Services Division assists with the planning and budgeting of medical support for new peacekeeping missions, identifies the level of medical units and medical personnel required for the new and ongoing peacekeeping missions and ensures that this support is provided by troop-contributing countries. UN وعلاوة على ذلك، تساعد شعبة الخدمات الطبية في تخطيط وميزنة الدعم الطبي لبعثات حفظ السلام الجديدة، وفي تحديد مستوى الوحدات الطبية والموظفين الطبيين اللازمين لبعثات حفظ السلام الجديدة والجارية وضمان توفير هذا الدعم من جانب البلدان المساهمة بقوات.
    b. Programme planning and budgeting. UN ب - تخطيط وميزنة البرامج.
    b. Programme planning and budgeting. UN ب - تخطيط وميزنة البرامج.
    We have seen some very clear benefits: a thoroughly revised programme budget for 2004-2005, a shorter, more efficient cycle of planning and budgeting for the biennium 2006-2007, a reduction in the quantity of reports and meetings and greater integration of human rights elements in the work of United Nations country teams. UN وقد شهدنا بعض المنافع الواضحة جدا وهي: ميزانية برنامجية منقحة بصورة مستفيضة لفترة السنتين 2004-2005، ودورة تخطيط وميزنة أقصر وأكثر كفاءة، وتخفيض عدد التقارير والاجتماعات، وزيادة إدماج عناصر حقوق الإنسان في عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    3. The evolution of programme planning and budgeting over the years, including the most recent innovation of results-based budgeting, has been the driving force behind efforts to ensure that the work of the United Nations continues to be useful, relevant, efficient and effective. UN 3 - إن تطور عملية تخطيط وميزنة البرامج على مر السنين، بما في ذلك آخر ابتكار يتمثل في الميزنة على أساس النتائج، يمثل القوة الدافعة وراء الجهود المبذولة لكفالة أن تستمر الأمم المتحدة بأداء أعمالها على نحو مفيد وموافق لمقتضى الحال ويتسم بالكفاءة والفعالية.
    The Secretary-General reported that most of the reform elements proposed in 2002 had been implemented, resulting in a shorter, more efficient cycle of planning and budgeting for the biennium 2006-2007 and a reduction in the quantity of reports and meetings (A/60/1, para. 242). UN وأفاد الأمين العام أنه تم تنفيذ معظم عناصر الإصلاح المقترحة عام 2002، مما أسفر عن دورة تخطيط وميزنة أقصر وأكثر كفاءة لفترة السنتين 2006-2007، وتخفيض عدد التقارير والاجتماعات (A/60/1، الفقرة 242).
    46. Mr. Khan (Indonesia) said that his Government supported the use of gender-sensitive policies and programmes and, through a gender-responsive planning and budgeting mechanism, was focusing on priority areas of development. UN 46 - السيد خان (إندونيسيا): قال إن حكومته تدعم استخدام سياسات وبرامج مراعية لنوع الجنس، ومن خلال آلية تخطيط وميزنة مراعية لنوع الجنس، تركز على مجالات التنمية ذات الأولوية.
    The Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict, Report of the Secretary General (A/66/311-S/2011/527) and the recent development of new United Nations Transition Guidelines should provide an opportunity for more effective, actionable interagency planning and budgeting. UN وينبغي للقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، ولتقرير الأمين العام (A/66/311-S/2011/527)، والمبادئ التوجيهية الجديدة للمرحلة الانتقالية التي وضعتها الأمم المتحدة مؤخرا، أن تتيح فرصة لعملية تخطيط وميزنة مشتركة بين الوكالات تكون أكثر فعالية وقابلية للتنفيذ.
    Requests UNFPA to further elaborate on how it will plan and budget activities at regional and global levels for the strategic plan period, 2014-2017, and requests UNFPA to demonstrate how its work at all levels contributes to achieving the strategic goal of the organization as reflected in the next strategic plan, 2014-2017; UN 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان مواصلة وضع التفاصيل المتصلة بالأسلوب الذي يزمع اتّباعه في تخطيط وميزنة الأنشطة المنفَّذة على الصعيدين الإقليمي والعالمي من أجل فترة الخطة الاستراتيجية، 2014-2017، كما يطلب إلى الصندوق إيضاح كيفية مساهمة أعماله المنفَّذة على الصُعد كافة في تحقيق الهدف الاستراتيجي للمنظمة على نحو ما ينعكس في الخطة الاستراتيجية المقبلة، 2014-2017؛
    Requests UNFPA to further elaborate on how it will plan and budget activities at regional and global levels for the strategic plan period, 2014-2017, and requests UNFPA to demonstrate how its work at all levels contributes to achieving the strategic goal of the organization as reflected in the next strategic plan, 2014-2017; UN 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان مواصلة وضع التفاصيل المتصلة بالأسلوب الذي يزمع اتّباعه في تخطيط وميزنة الأنشطة المنفَّذة على الصعيدين الإقليمي والعالمي من أجل فترة الخطة الاستراتيجية، 2014-2017، كما يطلب إلى الصندوق إيضاح كيفية مساهمة أعماله المنفَّذة على الصُعد كافة في تحقيق الهدف الاستراتيجي للمنظمة على نحو ما ينعكس في الخطة الاستراتيجية المقبلة، 2014-2017؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more