There was no competitive pressure and little focus on how the losses in debt relief operations were spread across different types of creditors. | UN | ولم تكن هناك ضغوط تنافسية وكان هناك تركيز بسيط على كيفية توزيع الخسائر في عمليات تخفيف الديون بين مختلف أنواع الدائنين. |
debt relief alone was insufficient to achieve the goal of poverty reduction. | UN | إن عملية تخفيف الديون وحدها لا تكفي لتحقيق هدف تخفيض الفقر. |
By the time debt relief arrives six years later, the situation would be much worse than is the case today. | UN | وبحلول الوقت الذي سيصل فيه تخفيف الديون بعد ست سنوات، ستكون الحالة أكثر سواءً مما هي عليه الآن. |
The question of level was significant for determining the criteria governing countries' eligibility to join a debt relief programme. | UN | ولمسألة المستوى دلالة هامة في تحديد المعايير الناظمة لأهلية البلدان للانضمام إلى برنامج ما من برامج تخفيف الديون. |
debt relief may also be required by some small island developing States. | UN | وقد يكون تخفيف الديون ضروري أيضا لبعض هذه الدول. |
It will cost relatively little for lenders to engage in negotiated debt relief on a regional basis with CARICOM States. | UN | ولن يتكلف الدائنون كثيراً بالتفاوض على تخفيف الديون على أساس إقليمي مع دول الجماعة الكاريبية. |
There should be debt relief or cancellation for least developed African countries. | UN | وينبغي تخفيف الديون أو شطبها لأقل البلدان الأفريقية نمواً. |
On the macroeconomic front, the debt relief negotiated by Nigeria in 2005 has had a very positive impact on our environment. | UN | وعلى صعيد الاقتصاد الكلي، كان لتدابير تخفيف الديون التي تفاوضت عليها نيجيريا في عام 2005 أثر إيجابي للغاية على بيئتنا. |
For them, my own country included, the need for debt relief is a top priority. | UN | وبالنسبة إل تلك البلدان، ومن بينها بلدي، فإن تخفيف الديون يشكل أولوية عليا. |
In 2005, ODA was up, but mainly owing to debt relief provided, especially for Iraq and Nigeria. | UN | وشهدت هذه المساعدة ارتفاعاً في عام 2005، الأمر الذي يرجع أساساً إلى تخفيف الديون الذي وفر بوجه خاص للعراق ونيجيريا. |
Progress under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral debt relief Initiative has allowed for greater fiscal space for some African countries. | UN | وقد أتاح التقدم المحرز بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومبادرة تخفيف الديون المتعددة الأطراف حيزا ماليا أكبر بالنسبة لبعض البلدان الأفريقية. |
Consequently, loan or debt relief conditionalities should not impair the capacity of States to deliver and provide access to basic public services. | UN | وبالتالي، فإن مشروطيات القروض أو تخفيف الديون ينبغي ألا تعرقل قدرة الدول على توفير الخدمات العامة. |
Third, the sharing of the cost of debt relief among creditors might not be appropriate. | UN | ثالثا، قد لا يكون تقاسم تكاليف تخفيف الديون بين الدائنين ملائما. |
Also, under the Initiative, resources released by debt relief are to be used for poverty reduction. | UN | بالإضافة إلى ذلك، وفي إطار المبادرة، تكرس للحد من الفقر الموارد التي يتم الإفراج عنها بفضل تخفيف الديون. |
This is one among other reasons discussed below why debt relief should be delinked from the PRSP process. | UN | وهذا واحد من أسباب أخرى تبحث أدناه لوجوب فصل عبء تخفيف الديون عن عملية إعداد ورقات لاستراتيجية الحد من الفقر. |
We believe, however, that ways need to be explored to further broaden the scope and enhance the depth of debt relief. | UN | بيد أننا نعتقد أن الأمر يقتضي استكشاف طرائق لزيادة توسيع نطاق عملية تخفيف الديون وزيادة عمقها. |
debt relief is one of the few areas where progress seems to be materializing. | UN | إن تخفيف الديون هو أحد المجالات القليلة التي يحرز فيها تقدم ملموس فيما يبدو. |
The United States has been a strong advocate of expanding debt relief provided to the poorest countries. | UN | ولقد كانت الولايات المتحــدة دوما نصيرا قويا لتوسيع نطاق البلدان المستفيدة من تخفيف الديون المقدم إلى أشد البلدان فقرا. |
debt relief is therefore indispensable for a transition to a self-sustained growth process in SSA. | UN | ولهذا فإن تخفيف الديون شرط لا غنى عنه للانتقال إلى عملية نمو ذاتي في أفريقيا جنوبي الصحراء. |
Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP. | UN | وبات من الممكن أن تسهم الموارد المتاحة من خلال مبادرات تخفيف الديون في تمويل برامج التنمية الإقليمية من قبيل هذه الخطة. |
This also requires that official debt reduction not be at the expense of ODA flows. | UN | كما يتطلب ذلك عدم تخفيف الديون الرسمية على حساب تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
debt alleviation is a key in the development agenda of highly indebted poor countries. | UN | كما أن تخفيف الديون يعد عنصرا أساسيا في الخطط الإنمائية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |