But even after I got rid of that evil spirit... | Open Subtitles | ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير |
I'm so glad you got rid of that; it was so stupid. | Open Subtitles | أنا سعيده جداً لأنك تخلصت منها لقد كان أمراً غبياً جداً |
See how quickly the Pakistan government has dumped the Taliban. | Open Subtitles | هل رأيت ، كيف حكومة الباكستان تخلصت من طالبان |
If you get rid of the paracetamol do a few things and morphine to heroin in 15 minutes. | Open Subtitles | اذا تخلصت من الباراسيتامول قمتُ ببعض الأشياء ومن المورفين إلى الهيروين أستغرق مني 15 دقيقة آخرى |
ditched responsibility and paid off a debt, all at once. | Open Subtitles | تخلصت من المسؤولية و تخلصت من ديوني بتفس الوقت |
This resulted in difficulty in confirming the ownership of these vehicles when the mission disposed of them in 2010. | UN | وأدى ذلك إلى صعوبة في إثبات ملكية هذه المركبات عندما تخلصت منها البعثة في عام 2010. |
But when the minister disapproved, I threw the remainder away long ago. | Open Subtitles | لكن حين اعترض عليه القس، تخلصت من المتبقي منه منذ فترة طويلة. |
Caught some kids trying to stay in the park, Mr. Goldman, but I got rid of them. | Open Subtitles | القاء القبض على بعض الاطفال في محاولة للبقاء في الحديقة، السيد غولدمان، لكني تخلصت منها. |
You got rid of her because she wouldn't go along | Open Subtitles | لقد تخلصت منها لأنها لم توافق علي ما تفعله |
Uh, you should have said, we'd have got rid of her. | Open Subtitles | أه، يجب أن تكون قد قلت، كنا قد تخلصت منها. |
Now, you could have dumped it anywhere, but you chose to dump it in a lake, which is a good idea. | Open Subtitles | و الآن ، من الممكن أنّك تخلصت منه في أي مكان ولكنّك اخترت ان تتخلص منه في بحيرة ، حيث كان هذا فعلاً ذكياً منك |
People think that you dumped me, and that we never did owt cos I was frigid. | Open Subtitles | الناس يعتقدون بأنك تخلصت مني وأننا لم نفعل ذلك أبداً لأني كُنت بارده |
I want to know where she dumped the car, were there any recent GTAs in the area, carjack reports, and what direction she was going. | Open Subtitles | أريد معرفة أين تخلصت من السيارة، وهل وقعت أية سرقات لسيارات بتلك المنطقة، وإلى أية وجهة كانت متجهة. |
It would, therefore, do well to get rid of outdated, anachronistic resolutions which have nothing more to do with present-day developments. | UN | ولذلك فإنها ستفعل حسنا إن هي تخلصت من القرارات العتيقة التي عفا عليها الزمن التي لا علاقة لها بالتطورات الحالية. |
I ditched the car a couple miles out in case they set up a perimeter. | Open Subtitles | أنا تخلصت من السيارة قبل بضعة أميال في حال أقاموا محيط |
That sounded more sexual than I intended. I disposed of him respectfully. | Open Subtitles | بدا ذلك جنسياً أكثر مما ارتأيت، لقد تخلصت منه باحترام. |
I threw them out because they were my mom's and I didn't want anyone to think that those were her prints. | Open Subtitles | أنا تخلصت منهم لأنهم كانوا ملك والدتي ولم أُرد أن يظن أحد أن تلك هي آثار أقدامها |
Yeah, you get that all squared away, Dan, at the warehouse? | Open Subtitles | نعم، هل تخلصت من كل ذلك يا دان في المستودع؟ |
Mexico has eliminated the age limit of 40 years for women in postgraduate admission. | UN | فقد تخلصت المكسيك من فرض سن الأربعين كحد أقصى لقبول النساء في الدراسات العليا. |
So, you got rid of the dump and gave up nothing? | Open Subtitles | اذن , تخلصت من النفايات ولم تضحي بشىء في المقابل |
Well, as many as I could. And I destroyed them. | Open Subtitles | حسن ، بقدر ما استطعت ، و تخلصت منهم |
You've gotten rid of everything about me, now go. | Open Subtitles | أنظر, تخلصت من جميع مايتعلق بي, أذهب الآن |
Canada phased out all contributions aimed at price and vessel support and discouraged subsidies for fishing activities. | UN | فقد تخلصت كندا تدريجيا من كافة المساهمات الرامية إلى دعم الأسعار والسفن، وتمنع تقديم الإعانات إلى أنشطة صيد الأسماك. |
Both processes are quite different but share a fundamental similarity -- people have come out of the bondage of fear. | UN | العمليتان مختلفتان تماما، لكنهما تشتركان في صفة أساسية واحدة، وهي أن الشعوب قد تخلصت من عقدة الخوف. |