"تخلصوا من" - Translation from Arabic to English

    • got rid of
        
    • Get rid of
        
    • rid of the
        
    • phased out CPentaBDE seemingly
        
    • Dispose of
        
    • ditched the
        
    The minute they got rid of rotary phones, everything went to hell. Open Subtitles في اللحظة التي تخلصوا من الهواتف الدوارة كل شيء أصبح فوضى
    Well, they finally got rid of Mubarak in 2011. Open Subtitles حسنًا, أخيرًا تخلصوا من مُبارك في عام 2011
    Like Brad and Angelina once they got rid of Jennifer. Open Subtitles . مثل براد وأنجلينا بعد أن تخلصوا من جينيفر
    Fuck the bitch. Just Get rid of your hearts. Open Subtitles اللعنة على تلك الكلبة، فقط تخلصوا من قلوبكم
    But there is one thing I still need from you... Get rid of the body. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد مازلت أحتاجه منكم تخلصوا من الجثة
    They got rid of the air hockey table months ago. Open Subtitles لقد تخلصوا من طاولة الهوكي الهوائي منذ أشهر.
    Plus, I borrowed against what's left of my pension, sold my computers, got rid of everything. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، اقترضت ضد ما تبقى من راتبي التقاعدي، تباع أجهزة الكمبيوتر الخاص بي، تخلصوا من كل شيء.
    You know, if you got rid of the squats, and maybe added some naps and some wine, I'm in. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تخلصوا من يجلس القرفصاء، وربما إضافة بعض القيلولة وبعض النبيذ، أنا في
    I got rid of the laptop, but there was evidence of her copying the files. Open Subtitles أنا تخلصوا من الكمبيوتر المحمول، ولكن كان هناك أدلة لها نسخ الملفات.
    They got rid of this yutz who was doing monkey songs or some shit. Open Subtitles تخلصوا من أحمق كان يغني اغاني قِرَدة أو هراء ما.
    Be a much better game, I tell you, if they got rid of all the gloves in the outfield so when a fly ball happened, you'd be worried... will he catch it? Open Subtitles ستكون لعبة أفضل كما أخبرتك, إن تخلصوا من كل القفازات بالملعب لذا, عندما تطير الكرة, ستبقى معلقاً, هل سيمسك الكرة؟
    Get rid of this man. He's a bloody pest. Get him off the set now! Open Subtitles ، تخلصوا من هذا الرجل، إنه آفة لعينة، أخرجوه من الموقع في الحال.
    Get rid of 3 million coupons and leave 300,000 behind. Open Subtitles تخلصوا من الـ 300 مليون كوبون و أتركوا خلفكم 3 مليون فقط
    Even if they could Get rid of Marty, the National Committee's never gonna pick Sasha to coach the team. Open Subtitles حتى لو تخلصوا من مارتي فلجنة المنتخب لن تختار ساشا ابدا ليكون مدرب الفريق
    Creates this problem for them, which is, even if they're able To Get rid of the people on the boat, Open Subtitles سببت لهم هذه المشكلة و هي أنه حتى لو تخلصوا من الأشخاص في القارب
    Hey kids, throw away your books, Get rid of your toothbrushes, you're with daddy, now. Open Subtitles ياأطفال، تخلصوا من الكتب ، وتخلصوا من فرش اسنانكم. انتم مع والدكم الآن.
    Get rid of this stale thing and bring me something worthwhile. Open Subtitles تخلصوا من تلك الاشياء القديمة واجلبوا لى شىء نافعا
    Allied to this economic analysis is the fact that most users in developed countries have phased out CPentaBDE seemingly without any great challenges. UN ومما يؤيد هذا التحليل الاقتصادي أن معظم المستخدمين في البلدان متقدمة النمو تخلصوا من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بدون صعوبات كبيرة فيما يبدو.
    Dispose of used gloves and paper towels in a medical waste bag. Open Subtitles تخلصوا من القفازات المستعملة ومناشف الورق .في كيس نفايات طبي
    They ditched the van they used off Highway 87, burned to a crisp, no bodies inside. Open Subtitles لقد تخلصوا من الشاحنة التي استخدموها للنقل على الطريق السريع رقم 87 تحولت إلى رماد ، ولا يوجد بداخلها أى أشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more